42
J'avais un peu oublié ce nouveau cycle, merci pour le rappel. Je trouve la couv plutôt belle et les extraits assez accrocheurs. Petite interrogation: ce cycle va-t-il échapper au découpage coutumier de tout ce qui sort chez Pygmalion? :unsure:

43
Mais quel titre :rolleyes: ah là là.... :rolleyes: Même si "chamanE" est correct du point de vue français, de même que "chaman", "shaman" et "shamane", le plus usité reste quand même "chaman" sans E. A trop vouloir traduire le titre original, on se retrouve avec un truc qui sonne vraiment bizarre, voir antynomique. Car le chaman est par défintion un prêtre, un guérisseur (et pas quelqu'un qui se livre à l'art de la guerre comme un soldat). Bref encore un coup de Pygmalion ;)PS: ce que j'ignorais par contre, c'est que le terme était avant tout utilisé pour les peuplades d'Asie centrale et septentrionale (moi je voyais plutôt ca pour les amérindiens).

44
si j'en crois le traducteur ...
J'ai trouvé la traduction de "shaman" sous tant de formes (shamane, shaman, chaman, chamane) que j'ai choisi celle qui me semblait le mieux correspondre à la prononciation française. Comme c'est un mot d'origine oural-altaïque, le rendu en français peut être assez capricieux^^
dixit dans un sujet des Rivages Maudits Pygmalion faut pas trop lui crier dessus il fait des efforts en ce moment quand même ... ;)

45
Mealin,vendredi 16 juin 2006, 23:39 a écrit :Pygmalion faut pas trop lui crier dessus il fait des efforts en ce moment quand même ... ;)
En même temps, ils ont beaucoup à se faire pardonner. ;)Un avis sur les extraits ? :)

47
PS: ce que j'ignorais par contre, c'est que le terme était avant tout utilisé pour les peuplades d'Asie centrale et septentrionale (moi je voyais plutôt ca pour les amérindiens).
Si tu as l'occasion, tu peux lire C. Vila, les mystères de St Petersbourg (Bragelonne). c'est follement Chaman ;) .

48
Un avis sur les extraits ?  
j'aurais pu faire qu'un seul post...Oui. on dirait du Scott Card. Minutie des descriptions, humanisme et découverte du monde pour le protagosniste principal (?), cruauté gratuite de certains dans le style 'un esclave, on en rachètera un autre', etc....Le coté naïf aussi.

49
Cette série m'était aussi sortie de l'esprit et à la lecture des extraits ça ne m'emballe pas plus que ça. Autant la 1ère personne du singulier peut être un bon moyen de s'identifier au narrateur, autant là on sent qu'il est vraiment jeune et il a un point de vue assez naïf sur ce qu'il se passe et donc je sais pas, j'ai trouvé ça bizarre. :unsure: C'est sûr que l'on ne peut pas juger sur 3 petits extraits mais je vais quand même plutôt attendre la suite des critiques et lire the farseer's trilogy! B)

50
Merci pour les extraits et la couv ! :) En effet, on dirait que Pygmalion est prêt à faire des efforts ! ;)J'appréhende toujours un peu cette nouvelle série, mais les extraits donnent déjà un aperçu des ingrédients toujours présents chez Hobb. ;)

51
En même temps, il ne faut pas se laisser décourager par le tout premier extrait, sans trop vouloir en dire, Hobb reprend un peu le schéma de l'assassin royal, elle aime bien aborder un peu l'enfance de ses persos pour expliquer certaines facettes de leur personnalité adulte.Personnellement, ce sont des passages que j'aime bien et qui ne sont surtout pas à prendre à la légère, la connaissant, je suis certaine qu'ils regorgent de réferrences et d'indices sur la suite...Thys

52
Thys,mardi 20 juin 2006, 05:37 a écrit :Personnellement, ce sont des passages que j'aime bien et qui ne sont surtout pas à prendre à la légère, la connaissant, je suis certaine qu'ils regorgent de réferrences et d'indices sur la suite...
La réponse bientôt avec le tome 2 visiblement. ;)

54
Lord Sith,vendredi 30 juin 2006, 10:09 a écrit :La citation en page d'accueil, c'est encore du nouveau ? :unsure:
Non, non, c'était juste tiré de l'un des trois extraits déjà présentés. :)

55
Ayant le fini le Tome 1 en VO, je vais éviter le spoiler et donner mes impressions.Tout d'abord c'est très accrocheur; ce premier tome nous donne de vagues indices (ca change de la roue du temps ou la fin de l'histoire était divulguée dans les premiers chapitres: rand+dark one = fin du monde; youpi!) sur les possibles développements de cette saga, et on se surprend à vouloir en savoir plus, car si l'on possède qq éléments de reflexion sur l'enjeu de cette saga, on ne peut que spéculer.Le livre ne tombe jamais des mains, de ce point de vue c'est du Hobb pur sucre. Le style est toujours aussi agréable.Le système reprend l'accroche de l'assassin royal: l'adolescence du "héros" (qui a 19 ans pendant les 3/4 du bouquin) afin de mettre en place le décor et les intrigues à venir. Evidemment mis à part ce point en commun, le reste est totalement différent, je vous rassure.Petit bémol, la géographie du monde... une barrière de montagnes encadre la carte présente en début du livre.. je déteste ça personnellement. Question de goût.Bref si vous avez aimé Hobb, allez y les yeux fermés. Sinon, essayez toujours? J'attends la suite avec impatience...

58
Au moins une semaine depuis qu'il est paru ;) :P Je l'ai déjà croisé dans les presentoirs, toujours aussi flashy, toujours aussi imposant, toujours aussi rebutant (pour moi :D en tout cas).EDIT (après le message de Pat ;) ) : du Hobb après du Erickson, pour moi y'a pas photo :P

60
Thys compte-t-elle faire la critique du tome 2, qui est sorti il y a quelques jours en Angleterre, je crois ?
Volontier, s'il n'y a pas d'autres candidats! :)Plongée que je suis actuellement dans la Compagnie Noire, j'avais même zappé la sortie, merci pour ce rappel, je vais passer ma commande immédiatement!Thys