1
Hier, ce premier texte de la maison d'éditions Argyll est arrivé dans les librairies ! :-)

Je ne vais pas vous refaire ma chronique (si le cœur vous en dit vous la trouverez sur mon blog). En fait, je voulais surtout avoir votre avis sur deux points :

- la réédition en elle-même
Je n'ai pas lu la version traduite de 1976 (et encore moins l'originale). Du coup, impossible pour moi de comparer les traductions. Néanmoins, la plume m'a parue fluide, et j'ai pu déceler le flegme de l'auteur et aussi de l'ironie parfois derrière ses propos. Sans nul doute ceci est dû à une bonne traduction.
Je serais curieuse de savoir si parmi vous, certains ont lu la version précédente (voire soyons fous, la version in english in the text :lol:) et ce que vous pensez de ce texte réédité.

- l'aspect SF du texte
Soyons clairs, je suis plus FF que SF. La SF ça me fait toujours un peu peur, car je sais que je finirai toujours pas ne pas comprendre un truc. :(
Evidemment, ça n'a pas raté ici. Ma culture SF est honteusement mauvaise, mais grâce à des bonnes sources que j'ai pu lire (le guide de l'imaginaire d'Apophis et la SF en BD parus fin novembre aux Humanoïdes associés), j'ai pu saisir le contexte de cette œuvre. En revanche, je ne suis pas certaine que c'est du fait d'éléments SF que j'ai fini par rester en plan. Je n'ai pas compris grand chose aux Zêtas et aux "voyages", ni le trip dans lequel Calvin plonge. :wacko:
Il me semblait que l'on entrait là dans qqch de bcp plus métaphysique que SF à proprement parler.
Alors si quelqu'un a compris quelque chose et veut bien m'éclairer... ! :alaide:


Au-delà de tout ça, j'ai vraiment apprécié ce texte, que j'ai trouvé actuel, contemporain par les thématiques abordées, et la façon dont il le fait. J'ai particulièrement aimé la construction du texte (ça me parle ça !!:P), habile construction de feuillets faussement retrouvés-faussement perdus, récits emboîtés, postface bidon etc. Très fort, ça colle super bien au récit.


Evidemment, la réédition est super, en tant qu'objet (et même en ebook c'est chouette). Il y a des annexes à la fin du livre pour remettre tout ça dans le contexte de l'époque. C'est bien fichu. Et c'est vrai que la couverture est belle.


Bon, en tout cas, même si j'ai pas tout compris, je ne me suis pas sentie trop à la ramasse, j'ai capté pas mal de choses intéressantes, et c'est un texte qui à mon avis est abordable par tous...

Vous me direz ce que vous en pensez.

3
J’ai ce roman dans ma bibliothèque, édition Denoël - Présence du Futur de 1976. J’avoue ne plus du tout me souvenir de ma lecture qui remonte à l’année de mon achat (en 1976). ce que je peux dire, c’est que l’écriture de Cowper m’avait séduit et que j’ai plusieurs romans (chez Denoël - Présence du Futur) de l’auteur dans mes rayonnages. Entre autre la série Cycle de Corley que j’avais vraiment aimé !

Mais bon, ça remonte à tellement loin que les souvenirs sont très fragmentaires.

4
Sardequin a écrit :J’ai ce roman dans ma bibliothèque, édition Denoël - Présence du Futur de 1976. J’avoue ne plus du tout me souvenir de ma lecture qui remonte à l’année de mon achat (en 1976). ce que je peux dire, c’est que l’écriture de Cowper m’avait séduit et que j’ai plusieurs romans (chez Denoël - Présence du Futur) de l’auteur dans mes rayonnages. Entre autre la sérieux Cycle de Corley que j’avais vraiment aimé !

Du coup, as-tu prévu de lire cette réédition ?

Je suis allée voir le cycle de Corley, de quoi ça cause, je ne connaissais pas du tout. Ca me tente bien, j'ai vraiment aimé découvrir cet auteur.

En revanche, pfiou, les couvertures Denoël de l'époque c'est pas joli joli :huh: Je sais bien que le contenu est le même (encore que, avec une traduction dépoussiérée, ça change quand même), mais là franchement, ça fait pas très envie !

5
Je ne sais pas encore, trop de livres en liste d’attente sur ma table !

C’est vrai que les couvertures de Présence du Futur à l’époque n’étaient pas toujours géniales mais qu’importe le flacon…

Le Cycle de Corley, bon, souvenir très estompé, mais j’avais beaucoup aimé à l’époque !

7
J'ai lu récemment Le crépuscule de Briareus et ce livre m'a laissé un souvenir assez malaisant. Je pense qu'il a très mal vieilli. Avec du recul, on a quand même :

► Afficher le texte

Après, le style d'écriture est très correct et j'imagine bien qu'à son époque, c'était plutôt original. Mais après Metoo, le choix de ce titre ne m'apparaît pas forcément très pertinent...