Re: Critique ! [Le Prince du néant - R. Scott Bakker]

564
Je suis justement en train de lire le premier tome et je dois dire que j'accroche beaucoup à l'univers et aux personnages.

La première fois que j'ai entendu parler de cette saga, c'était au détour d'un blog. Un article était consacré au Prince du néant. Je ne connaissais absolument pas son auteur, R. Scott Bakker. D'ailleurs, j'étais également dans une forme d'errance littéraire en ce qui concerne la fantasy. Je souhaitais m'y remettre, mais après avoir lu certains classiques, il m'était difficile d'accrocher à des œuvres dont la plume était moins complexe (cela fait partie des caractéristiques que je recherche, car je suis prête à accepter de lire des livres dont le développement est classique). Cependant, je dois dire que je me suis laissé séduire par le premier tome, même si l'auteur vous jette dans le récit sans vous prendre par la main. Et sans se voiler la face, il s'agit également, d'une manière, de masquer une faiblesse en termes de présentation de son univers (malgré le fameux glossaire).

Outre ce point qui peut en décourager plus d'un, quand on accepte de se laisser balader tout en prenant connaissance de tel ou tel nom ou de faction, sans trouver à quoi l'élément se rattache, une forme d'habitude s'installe et une compréhension plus limpide du récit se met en place. On commence à reconnaître les personnages, leurs factions et à prendre connaissance des actions de chacune. C'est comme si l'on faisait un voyage en immersion dans un pays totalement nouveau et étranger, sans connaître ni sa langue ni sa culture. Au fur et à mesure de lire ceci ou cela, les choses deviennent plus limpides.

Eh bien, c'est ce que parvient à réussir l'auteur. Il impose son récit pour éviter de s'embarrasser de longues descriptions qui peuvent couper le rythme. Il pose les éléments, vous force à accepter les choses telles qu'elles sont, de manière très pragmatique, au risque de vous perdre et de provoquer votre incompréhension. En somme, il compte sur votre habileté à vous adapter au récit qui s'apparente plus ou moins au roman fleuve.

Pour le moment, il s'agit d'une bonne surprise et d'une lecture réjouissante. ^_^

Re: Critique ! [Le Prince du néant - R. Scott Bakker]

565
Salut à vous!

Ce n'est pas pour faire une fausse joie, car je ne sais pas du tout comment gérer l'après, mais j'ai commencé la traduction du tome 4 - Judging Eye en Français.

J'en suis à plus de 500 heures, et je vais faire ça bien. Je termine le chapitre 10, dans ma seconde relecture.

Mon but est personnel, mais également dans la mesure du possible, d'en faire profiter tout ceux qui attendent une traduction française.
Et ce sera de qualité, pas du chat GPT ou du google traduction.

Après... j'avoue ne pas encore avoir trop approfondi la question de la diffusion. M Bakker ne m'a pas (encore?) répondu quand je lui ai fait part de mon projet, je pense qu'il faudrait plutôt voir ça avec la maison d'édition qui a les droits. Je ne sais pas du tout!

Mais comme dit, pour le moment je traduis. Je compte aller au bout de tous les textes VO.
Et inutile de me demander des extraits, je compte finir avant d'en faire profiter quelqu'un. Je sens déjà que je vais devoir corriger / reprendre des choses en progressant dans les tomes... et comme je l'ai dit, je veux donner une version que j'estimerai correcte, fidèle, et que j'aurais eu plaisir à recevoir également.

Donc je progresse lentement, et je raffine tout cela autant que possible.

Mais il y a de l'espoir!

A bientôt :-)

Re: Critique ! [Le Prince du néant - R. Scott Bakker]

567
Ahah! Je ne savais pas que les bots pouvaient proposer des traductions de livres également.
Non, c'est sérieux.

Et oui, il faudrait voir ça un moment donné avec la maison d'édition ayant droit. Mais là on parlerait d'une édition "officielle".
Je ne veux pas encore trop m'y pencher, j'ai peur que cette difficulté ne sape ma motivation. Et je ne peux tout simplement me diviser... là je mets 100% de mon énergie dans la traduction. et j'ai encore les tomes suivants qui m'attendent.

On verra bien!
Déjà, essayer de traduire tout ça en bon français.
Je reviendrai de temps en temps pour vous dire si je progresse.

Re: Critique ! [Le Prince du néant - R. Scott Bakker]

570
Merci Gillosen EldenA, je continue à traduire... Je vais y être tous les jours pendant xx mois, mais en tous cas je suis vraiment disponible jusqu'à la rentrée. Je ne suis pas un habitué des forums, et me présenter me paraît un peu "présomptueux". D'habitude j'aime bien rester dans l'ombre, en retrait :-) On va dire que je suis le bot de traduction... et parfois j'ai cette sensation, j'y étais déjà plus de 10h par jour. Mais c'est pas le meilleur plan, on écrit moins ben quand on fatigue. C'est pour ça que je dois tout reprendre.
Bon... je suis professeur de Français-Hist-géo, fac de Lettres Modernes, et j'ai toujours aimé l'anglais. Mais c'est ma première traduction. Je suis tombé dans Tolkien tout petit, j'ai fait mes mémoires de maîtrise / licence dessus. Inutile de parler des influences futures, SF, Fantasy... vous êtes tous passé par là, j'ai lu tous les vieux et quelques récents. Et Lovecraft. Et... il y a 6 ans, j'ai découvert Bakker, et sa synthèse de tout cela. Voilà en gros... + aspect geek, les Baldur's gate, collectionner les vieilles cartes (Middle-Earth, Magic...).
Pas besoin d'en dire plus je crois, c'est pas ça qui vous intéressera. Mais si j'arrive à offrir cette traduction (bonne j'espère) au lectorat français, alors mon but sera atteint.

Re: Critique ! [Le Prince du néant - R. Scott Bakker]

573
Merci Eldwyst,
j'avance bien et régulièrement. Mais maintenant que je me suis intéressé à l'aspect légal de la chose, j'avoue que j'ai un peu peur de faire tout ce travail pour rien. Visiblement je n'ai pas le droit de le traduire et de le diffuser, même gratuitement! Donc même si je parvenais à la fin de ce Slog des slogs, (je traduis slog par: la Traque, faute de mieux et au vu de la polysémie) ...
je sens qu'il va falloir démarcher des éditeurs pour les convaincre de publier la suite, ou de passer par un éditeur + plateforme de financement participatif.
Dans tous les cas, se pose le problème des droits à négocier avec l'ayant droit.
Logiquement je devrais contacter Fleuve Édition, vu qu'ils ont publié la première trilogie.
Je n'ai vraiment pas envie de gérer ça... moi tout ce que je voulais c'est traduire et faire plaisir.
Personne ne s'y connaît un peu ici?

Re: Critique ! [Le Prince du néant - R. Scott Bakker]

577
Merci pour le conseil Gillosen.
le contacter me permettrait d'en savoir plus sur l'état actuel des droits, mais ça n'irait pas plus loin en l'état actuel des choses. Je ne peux pas estimer non plus le temps que ça me prendra, ça dépend entièrement de mon temps libre.
Mais oui, ce serait un début.
Et pour l'agent je rigolais... à moitié :rolleyes:
Je me dis que je devrais au moins finir The Judging Eye, histoire d'avoir quelque chose à montrer, car je suppose qu'il faudra convaincre un éventuel éditeur.

bon, j'y retourne...


PS: Après des recherches, pas d'agent connu. Donc peut-être aller vers les maisons d'édition? Je viens d'écrire à son frère Bryan, peut-être pourra-t-il me guider?