
123
c'est lundi ! pour bien commencer la semaine, le trailer de l'épisode 5 et les coulisses du 4:arrow: http://www.elbakin.net/fantasy/news/tro ... -coulisses
126
Du point de vue de quelqu'un qui n'a pas lu les livres, je ne m'attendais vraiment pas à cetteCurieuse sur ce que ça va donner pour la suite. Et je reste sur ma faim par rapport à la semaine dernière concernant l'axe de Sansa. On reste dans le flou, si ce n'est que je m'inquiète de plus en plus :Et sinon Melisandre... elle croyait vraiment que ça allait marcher ? 
► Afficher le texte
► Afficher le texte

127
Avec ce 4e épisode, on voit clairement que dès que la série s'écarte du livre, les scénaristes ont du mal à tout faire tenir debout et éviter les incohérences.C'est là qu'on s'aperçoit du talent de Martin
Parce que chez lui, bizarrement, tout ou presque reste crédible.L'épisode reste quand même bien, hein. Me faites pas dire ce que j'ai pas dit. Si on dissocie le livre de la série, ça se regarde avec grand plaisir et toujours autant d'intérêt.Mais les intrigues, notamment à Port-Réal, sont quand même grandement simplifiées.Mention spéciale quand même à la scène, émouvante, entre Stannis et sa fille Shoren. Moi-même papa, j'ai été 'achement ému :DDommage que la scène d'avant entre Jon et Melissandre frisait le ridicule.

► Afficher le texte
129
C'est pas bon signe ça, d'habitude Stannis passe pour le taré fanatique de service dans l'adaptation de la série et là on le montre sous un jour plus humain. Ca sent l'arrêt de mort pour le personnage (on va le rendre un peu plus sympa et hop à l'abattoir !).Duda a écrit :Mention spéciale quand même à la scène, émouvante, entre Stannis et sa fille Shoren.
Je me suis dit la même chose également mais après coup il faut voir le côté comique de la chose.Duda a écrit :Dommage que la scène d'avant entre Jon et Melissandre frisait le ridicule.
► Afficher le texte
130
Ah bon ? N'hésite pas à préciser là-dessus, parce que perso, je vois pas de différences de traitement entre intrigues "inventées" et intrigues tirées directement du bouquin.Avec ce 4e épisode, on voit clairement que dès que la série s'écarte du livre, les scénaristes ont du mal à tout faire tenir debout et éviter les incohérences.
131
Bah, dans le désordre, et avec spoils (désolé) :Merwin Tonnel a écrit :Ah bon ? N'hésite pas à préciser là-dessus, parce que perso, je vois pas de différences de traitement entre intrigues "inventées" et intrigues tirées directement du bouquin.Avec ce 4e épisode, on voit clairement que dès que la série s'écarte du livre, les scénaristes ont du mal à tout faire tenir debout et éviter les incohérences.
► Afficher le texte

132
Oui, la série possède des incohérences.Ce qui m'inquiète plus, ce sont les raccourcis qu'elle emprunte (c'est inévitable), et du coup, les distorsions que ça va créer. Par exemple : La série a donc plus d'un coup d'avance sur le livre et, pour cet exemple, on ne connaissait pas encore quelle aurait été la réplique de l'intéressé Martin possède donc en réserve des ressorts narratifs dont il va bien falloir se passer :huh:Et comme je vois venir le truc...Sans compter que...Car je ne pense pas qu'il faille s'attendre à deux fins complètement différentes. Là-dessus, il doit y avoir eu entente minimum... Les scénaristes vont devoir jongler constamment avec leurs improvisations, (c'est le charme des adaptations
.) Et donc, des incohérences, on n'a pas fini d'en voir.
► Afficher le texte
► Afficher le texte
► Afficher le texte
► Afficher le texte

137
J'ai dit que je ne croyais pas que :Mais bon, en repensant à cette histoire de raccourcis, accélération, simplification... pourquoi pas ?Quant au débat soulevé par Gillosen : "Dans quelle mesure une adaptation peut-elle respecter le texte originel pour continuer à fonctionner selon les mécaniques propres à son support ? De même, une adaptation est-elle donc toujours obligée de trahir à un moment ou un autre l’œuvre sur laquelle elle se base ? "Voilà, on est en plein dedans.C'est sans doute devenu un casse-tête pour G. Martin, s'il veut rester droit dans ses bottes. Il ne pourra ignorer la rumeur entourant le devenir de ses personnages.C'est un peu moins casse-tête pour les scénaristes, surtout si ceux-ci ne disposent pas d'un crédit-temps illimité.C'est surtout un casse-tête pour ceux qui, comme moi en ce moment, émettent des hypothèses (au moins ça occupe).Alors qu'il faudrait peut-être se contenter de jouir de deux spectacles pour le prix d'un seul.
Mais ça, ce serait trop simple et finalement, le public, (lecteur, spectateur ou les deux), n'aime pas la simplicité et préfère les débats sans fin... 
► Afficher le texte
► Afficher le texte


138
on s'ennuie sans débats sans fin :mrgreen:En tout cas, les propos de l'éditrice me font surtout penser à " venez plutôt acheter les bouquins qu'on se fasse plus d'argent au lieu de rester comme des larves devant la télé!" :PPour moi, apprécier les romans ne m'empêche pas pour l'instant d'apprécier la série ni les choix effectués (qui sont comme dans toute adaptation plus ou moins nécessaires). Le seul soucis c'est que je commence à me mélanger les pinceaux entre la série et les romans... :rolleyes:Sinon Kik à la fin de l'épisode je me suis dit
► Afficher le texte
140
C'est un lieu commun (je réfléchis à une vraie argumentation posée), mais si l'on considère le voyage et la destination, les itinéraires sont différents selon le medium, la destination sera-t-elle la même et est-ce seulement possible ou envisageable et dans quelle mesure ?Il reste 6 épisodes pour trouver des revirements de situations et trop de possibilités pour que je m'avance.