Page 8 sur 14

Posté : mar. 30 mai 2017 13:13
par Gillossen
Je les trouve même étonnamment silencieux pour le moment. :)

Posté : mar. 27 juin 2017 21:42
par Ivy Baggins of Bywater
Un nom mis aux enchères se transforme en hommage:arrow: http://www.elbakin.net/fantasy/news/A-l ... in-Pullman

Posté : mer. 28 juin 2017 18:46
par Gillossen
Belle initiative. :)

Posté : jeu. 29 juin 2017 18:30
par Aslan

Posté : jeu. 29 juin 2017 18:39
par No'wens
Je les trouve moches mais tout événement qui me rapproche de la lecture de La Belle Sauvage me rend toute :amoureux:Je me suis même offert une belle édition intégrale en VO pour me remettre dans le bain (et il y a des anecdotes-bonus à la fin, c'est trop bien !)

Posté : jeu. 29 juin 2017 19:12
par Kik
Si toutes les adaptations de livres d'auteurs importants (genre Martin) pouvaient se faire aussi rapidement... ;)Maintenant, pour un tel effort, quelle sera la qualité ? Quel sera le prix ?

Posté : jeu. 29 juin 2017 23:08
par Kaisa Serafina
Pas tellement fan de ces couvertures, mais j'avoue que pour le coup c'est une considération très secondaire, l'important c'est d'avoir sous les yeux ce nouveau texte !!! Je sens que je vais faire un tour dans les livres qui sont chez mes parents pour remettre la main sur la première trilogie...Sinon, la parution française me paraît ultra rapprochée (pas que je m'en plaigne, mais bon j'imagine le boulot niveau traduction et j'espère que ça ne sera pas bâclé...)

Posté : ven. 30 juin 2017 08:48
par Lauriaen
Pareil, je ne pas fan du style des couvertures !Mais la parution en français un mois plus tard ? ....:amoureux:

Posté : ven. 30 juin 2017 11:39
par Councilman
Je n'aime pas trop la couverture anglaise, par contre j'aime le style de la française.Et oui, vraiment, avec toutes ces nouvelles ::amoureux::amoureux::amoureux:

Posté : ven. 30 juin 2017 16:37
par Gillossen
Lauriaen a écrit :Mais la parution en français un mois plus tard ? ....
C'est à dire ? :) Si le manuscrit est déjà dispo, c'est tout à fait possible, j'entends, sans nuire à la qualité de la traduction. :)

Posté : ven. 30 juin 2017 21:25
par Lauriaen
Non, non, il n'y avait pas de scepticisme de ma part dans mon message, juste de la joie pure. :PEffectivement, si le manuscrit est déjà disponible pour les traducteurs... Si toutes les traductions pouvaient être comme ça. :sifflote:

Posté : sam. 1 juil. 2017 15:06
par Kaisa Serafina
Gillossen a écrit :C'est à dire ? :) Si le manuscrit est déjà dispo, c'est tout à fait possible, j'entends, sans nuire à la qualité de la traduction. :)
Ah oui je n'avais pas pensé à ça :rolleyes: dans ce cas, me voilà rassurée et uniquement remplie de joie :D

Posté : lun. 3 juil. 2017 18:49
par Gillossen
C'est en tout cas souvent le cas pour les "grosses" sorties. Et là, avec Pullman... :)

Posté : jeu. 7 sept. 2017 16:03
par Lauriaen
Et voici la couverture en VF :
https://static.fnac-static.com/multimedia/Images/FR/NR/49/d9/87/8902985/1507-1/tsp20170829154725/La-belle-sauvage.jpg
C'est vraiment pas trop mon style, mais peu importe, si le texte est bon. ^_^Mais dommage, l'autre avec les tons de bleu était pas trop trop mal !

Posté : jeu. 7 sept. 2017 16:20
par No'wens
Pareil, je suis pas plus fan que ça. Mais bon, c'est le contenu qui m'intéresse. :P

Posté : jeu. 7 sept. 2017 19:44
par Den
Outch! Je suis d'accord avec vous. La couverture ne donne pas envie d'acheter. Mais le contenu est forcément mieux que le contenant^^

Posté : ven. 29 sept. 2017 19:25
par lambertine
No'wens a écrit :
Lauriaen a écrit :Un titre en français, ça fait tout bizarre =O
On dirait presque un titre de romance, non ? :lol:
Et alors ?

Posté : sam. 30 sept. 2017 19:45
par No'wens
Ben rien, ça surprend pour un titre de fantasy jeunesse, c'est tout. ^^

Posté : ven. 20 oct. 2017 14:12
par Gillossen
En cours de lectuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuure ! :)

Posté : ven. 20 oct. 2017 14:34
par Tom Ward
Aaaargh mais c'est qu'il est sorti le bougre ! Vivement la critique ! ;)