Page 82 sur 312
Posté : dim. 5 juil. 2009 00:03
par Nilétupa
c'est bien beau de remettre la faute sur les autres quand même, mais c'est un peu facile

ose dire que tu ne nous aurais pas fait poireauter s'il avait reconnu te réponse direct, et prouve-le, et après tu pourras l'accuser

Posté : lun. 6 juil. 2009 15:27
par Witch
@ Nilétupa : t'as pas des devoirs de vacances à commencer toi ?

(et pis c'est pas moi qu'a commencé !) Pour prouver que les choses se seraient passées autrement si tel ou tel évènement avait pris une autre tournure et bien ... désolée, je n'ai pas encore assez d'XP pour cette compétence ;)Sinon comme promis :
X s'affairait depuis des heures autour du chaudron qui bouillonnait au feu du foyer de sa cabane. Il y avait jeté des herbes, des plantes, des racines et des poudres ramassées dans la forêt, sélectionnant méthodiquement les ingrédients qui lui étaient nécessaires. La recette du breuvage magique qu'il était en train de concocter lui venait de son père...
Bon courage !

Posté : lun. 6 juil. 2009 16:46
par Foradan
X doit être un cuisinier, je pense donc à un hobbit...mais je connais toutes les histoires de hobbit et aucun n'aurait la patience de s'affairer pendant des heures sans faire plusieurs pauses.J'en conclu que ce n'est pas un hobbit.De plus, c'est un breuvage magique, j'en conclue que c'est un cuisinier magicien. La recette semble indiquer un goût pour le régime végétarien.De ce fait, je suis quasiment sûr de ne pas avoir lu cette histoire

mais je tente quand même (oui, c'est pas logique, je sais) Eragon (vous remarquerez que je tente Eragon-a pas lu- à chaque fois, c'est exprès).
Posté : lun. 6 juil. 2009 16:49
par Alchimiste
Pas possible que ce soit le Merlin de Fetjaine, puisque le perso parle des connaissances tranmises par papa...Bon, je retourne plancher.
Posté : lun. 6 juil. 2009 18:19
par Tanis-Rune de Sombrepierr
Luigi Brosse a écrit :Et effectivement, la demoiselle avait vu juste. Il s'agissait bien de Solomon Kane, et pire, il s'agissait de la même nouvelle : Des Ailes dans la nuit

Bravo Sorcière !
C'était sacrément fourbe en effet de nous ressortir la même nouvelle ! Mais ça nous aura tenu en haleine pendant un bon bout de temps :pQuant à la citation de Witch, c'est vrai que ça me fait penser aussi au personnage de Merlin, mais il y a tellement de romans avec lui qu'il est difficile d'en proposer un ;)Tanis
Posté : lun. 6 juil. 2009 18:35
par kalliste
Un des magiciens de Lyonesse de J. Vance ?
Posté : lun. 6 juil. 2009 18:42
par Witch
Non à tout le monde @ Foradan : pourquoi citerais-je Eragon, pourquoi pas l'AR tant qu'on y est ?

:giveup:
Posté : mar. 7 juil. 2009 09:17
par Akallabeth
Une sorcière qui cite un sorcier!! Ralalalala!!! Plus aucun honneur ces jeunes! :pSinon plus serieusement j'ai pas tellement d'idée mais je trouve le style assez leger (genre bouquin jeunesse) et donc je vais dire ... heu bah rien!

j'ai vraiment pas d'idée!!(OK désolé pour ce poste inutile au possible!!

)
Posté : mar. 7 juil. 2009 11:04
par Witch
C'est pas un sorcier, c'est un magicien, nuance

(maintenant cuisinier ou pas... ou pas

) Ce n'est pas un bouquin jeunesse. Que voilà un bel indice

Posté : mar. 7 juil. 2009 14:21
par alice
a tout hasard du Eddings (ça manque pas de sorciers mais y a que des cuisinières ) ou la péquerelle de l' épée de véritée de goodkind? Quoi que , en fait ça me ferait plutot penser a Panoramix
Edit :@ witch : nan, nan, c'est juste mon orthographe qui laisse a désirer
Posté : mar. 7 juil. 2009 14:26
par Witch
Et non Alice ni Eddings, ni Goodkind :)au fait
péquerelle

est-ce un mélange savant de Pécresse et prequel, raccourci utile permettant de dire que c'est placé avant mais c'est mauvais ?

Ok, ok

Posté : mar. 7 juil. 2009 14:52
par Aléthia
le style assez léger (genre bouquin jeunesse)
Et oh, c'est quoi ce raccourci là ?

C'est pas parce que le style est léger que c'est jeunesse ! Et c'est pas parce qu'un bouquin est classé "jeunesse" qu'il manque de profondeur, ou qu'il a été écrit avec 3 mots de vocabulaire, non mais

Tiens je vais faire dans le cliché moi aussi

... c'est léger alors, est-ce du Milady

? Au hasard, James Clemens
le feu de la Sorcière
Posté : mar. 7 juil. 2009 15:33
par Witch

et toc, la vérité toute nue, comme son pseudo l'indique

;)Cela dit non ce n'est pas James Clemens et ce n'est pas du Milady.
Posté : mar. 7 juil. 2009 16:38
par Foradan
(je citais Eragon pour voir la réaction, c'est souvent instructif)Si c'est un magicien, pas un sorcier, pas un bouquin jeunesse, c'es donc que c'est Rincevent de Sir Terry Pratchett...le titre...euh...je passe.
Posté : mar. 7 juil. 2009 16:54
par Witch
J'en suis pantoise, autant de culture, un tel esprit de déduction, une telle perspicacité ....Pour rien

;)Pas Rincevent et pas Pratchett. Mon magicien est un sérieux magicien du genre plutôt sérieux.

Posté : mar. 7 juil. 2009 16:56
par Akallabeth
Aléthia a écrit :Et oh, c'est quoi ce raccourci là ?

C'est pas parce que le style est léger que c'est jeunesse ! Et c'est pas parce qu'un bouquin est classé "jeunesse" qu'il manque de profondeur, ou qu'il a été écrit avec 3 mots de vocabulaire, non mais

Milles excuses gente dame! Mais, en ce qui me concerne, je ne pense pas qu'un style "léger" dénote un manque de profondeur ou de vocabulaire!

:ph34r: @Witch : j'veux pas balancer mais Aléthia a dit que ton extrait manquai de profondeur et qu'il est écrit avec 3 mots de vocabulaires!

Posté : mar. 7 juil. 2009 17:00
par Ainulindalë
On parle de magicien, je pense à Harry Potter... mais je ne situe pas le passage.
Posté : mar. 7 juil. 2009 17:30
par Witch
Ainulindalë a écrit :On parle de magicien, je pense à Harry Potter... mais je ne situe pas le passage.
Alors Harry va bien à Hogwarts school of witchcraft and wizardry soit Pudlard école de sorcellerie et de magiemais le titre du premier tome en français est HP à l'école des Sorciers (et hop exit la pierre philosophale

) Tous les termes sont un peu utilisés par JKR il me semble mais cette recette n'est pas extraite d'un cours de potions

désolée. Et puis pour le coup, il me semble que c'est quand même bien classé en littérature jeunesse non ? @ Akallabeth : tes propos sont dignes d'un Slytherin,

je ne me laisserai pas entrainer :lol:Cela dit penser à Hogwarts peut mettre sur la voie... (j'ai été à l'école de fourberie de Luigi

)
Posté : mar. 7 juil. 2009 18:10
par Foradan
Madame la présidente du jury, on peut savoir quel est le mot désignant le "magicien" en anglais ? (soit que ce soit une oeuvre traduite, soit pour cerner la nuance du personnage*)[mode yeux du chat potté]Syou plait [/off]*je suis conscient que vu la définition que l'on peut donner à witch (par exemple), on peut trouver des sens variants et contrariés à wizard, mage, sorcerer, magician...
Posté : mar. 7 juil. 2009 18:44
par Tanis-Rune de Sombrepierr
Witch a écrit :Cela dit penser à Hogwarts peut mettre sur la voie... (j'ai été à l'école de fourberie de Luigi

)
Une école de magie ? Abracadagascar ? :unsure:Tanis