Page 90 sur 206
Posté : mar. 21 nov. 2017 14:24
par Gillossen
Je ne suis pas l'éditeur, ni l'auteur.

Posté : mar. 21 nov. 2017 15:23
par Grenouille_Bleue
Britannia a écrit :Je suis comme vous j'en sais pas grand chose sur le livre à part que les avis semblent vraiment excellents et du coup je suis le tout avec attention.
- I have walked this land when the T'lan Imass were but children. I have commanded armies ahundred thousand strong. I have spread the fire of my wrath across entire continents, and sat alone upon tall thrones. Do you grasp the meaning of this?'- Yes: you never learn.
Qu'est-ce que je kiffe cette série

Posté : mar. 21 nov. 2017 15:55
par Iselle
Ce qui est un tout petit peu frustrant, c'est de ne pas savoir. Ca tease, ça tease, mais aucune idée de quand ça va tomber

Posté : mar. 21 nov. 2017 19:37
par Ser Garlan
Posté : mar. 21 nov. 2017 20:13
par mamath1234
Cool, hate d'en savoir plus, par contre qu'en est-il de ton travail de traduction sar garlan ?
Posté : mar. 21 nov. 2017 20:30
par Hilaria
oh, alors Fiddler ou Crincrin ou ... ? Les surnoms malazéens seront-ils traduits ? suspense... Mais c'est une bonne idée de reprendre depuis le début, il y a beaucoup d'incohérences entre les deux premiers tomes précédemment traduits.
Posté : mar. 21 nov. 2017 21:07
par Temliw
Omagad

EXCELLENTE NOUVELLE !!!!

Posté : mar. 21 nov. 2017 21:13
par EbenezerGraymes
Pour une bonne nouvelle, c'est une très bonne nouvelle !!!!!
Posté : mar. 21 nov. 2017 23:30
par Eloniel
mamath1234 a écrit :Cool, hate d'en savoir plus, par contre qu'en est-il de ton travail de traduction sar garlan ?
J'ai la même question.Gilossen va retraduire les tomes 1 et 2 mais que va t'il advenir de la traduction de fan acharné de Ser Garlan des tomes 3, 4 et 5 elle passe à la trappe ou elle est toujours d'actualité ?Et dans le cas où votre traduction des tomes 3,4 et 5 est toujours d'actualité qui de vous deux se chargerait des tomes suivants 5 à 10 ? =)Ah oui et aussi le financement participatif est toujours d'actualité ou on s'oriente plus vers la voie traditionnelle ?
Posté : mer. 22 nov. 2017 07:18
par Ser Garlan
Eloniel, tu as parfaitement saisi les enjeux qui se cachent derrière ce communiqué :)Comme annoncé sur Facebook, Gillo va se charger de Gardens Of The Moon. Rien n'a été annoncé concernant Deadhouse Gates et rien non plus concernant la suite - à savoir les tomes que j'ai traduits "en amateur" et les 5 derniers. Pour le moment, je ne peux que laisser enfler les spéculations... (plaisir pervers

).Plus de news - me concernant en tout cas - bientôt. Et quand je dis bientôt, c'est vraiment bientôt, soit dans les 10 jours max.
Posté : mer. 22 nov. 2017 08:15
par Temliw
Je suis tout ému de toutes ces bonnes nouvelles ! Un sujet qui a fait déjà couler 90 pages en anglais, ça a déchirer tout en Français ! J'espère que les infos tomberont vite

Posté : mer. 22 nov. 2017 08:47
par Merwin Tonnel
Mise à jour du guide de lecture malazéen avec plein d'infos croustillantes !:arrow:
http://www.elbakin.net/fantasy/news/Com ... e-malazeen► Afficher le texte
Non, on parle pas de VF, mais de l'ordre de lecture conseillé par les auteurs eux-mêmes.
Posté : mer. 22 nov. 2017 10:32
par enki1980
donc on va avoir droit a une énième publication du tome 1 (le troisième éditeur fr et trad si je ne me trompe pas ...) si,pour la coherence de la traduction, c'est bien , il faut cependant espérer que cette fois ci on arrivera a dépasser le deuxième tome...
Posté : mer. 22 nov. 2017 10:34
par Eloniel
enki1980 a écrit :donc on va avoir droit a une énième publication du tome 1 (le troisième éditeur fr et trad si je ne me trompe pas ...) si,pour la coherence de la traduction, c'est bien , il faut cependant espérer que cette fois ci on arrivera a dépasser le deuxième tome...
Si les traductions de Ser Garlan sont gardés on peux espérer avoir les 5 premiers tomes relaivement rapidement, les 2-3 premiers puis un par an ?Je les vois mal relancer la traduction sans lancer les tomes suivants dès de début pour pas perdre les personnes qui avait déjà acheté les 2 premiers. Ils doivent vouloir éviter les pièges dans lesquels sont tombé.Et si c'est bien la maison d'édition à laquelle je pense c'est THE opportunité pour elle de sortir de sa case de "petit éditeur" pour obtenir plus de visibilité avec une série phare comme
La Roue du Temps pour Bragelonne ou
Les Archives de Roshar pour Orbit (Livre de Poche). Après va falloir jouer sur le marketing, mais si mes soupçon se confirment on devrait avoir de très belles couvertures vus qu'un certain Marc Simonneti est bizarrement dans le groupe Facebook pour la Publication du Livre Malazéen en français =)
Posté : mer. 22 nov. 2017 13:39
par Ser Garlan
Je tiens à préciser, histoire d'éviter tout malentendu, que Gillo ne me "pique" pas ma place. Tout cela fait partie d'un vaste plan dont la pleine étendue vous apparaîtra bientôt. I'm still in

Posté : mer. 22 nov. 2017 14:51
par Gillossen
Autant que ce soit clair, en effet.

Posté : mer. 22 nov. 2017 16:52
par Kik
Et j'espère que vous vous serez concertés tous les deux pour éviter des trucs aussi stupides que des Liges qui deviennent tout à coup des Champions. Pour prendre l'exemple d'une autre série au long cours... :sifflote:Sinon, le petit frémissement que j'éprouvais en parcourant ce fil est en train de se transformer en véritable intérêt.Reconnaissons-le, grâce à l'obstination de Ser Garlan ! On ne peut être qu'admiratif.

Posté : mer. 22 nov. 2017 17:04
par Muhyidin
C’est super mais il faudra vraiment que l’editeur communique car pas envie de racheter une série qui n’irait pas à son terme. Ce que j’aimerais que ce soit les moutons
Posté : mer. 22 nov. 2017 18:16
par Eloniel
Muhyidin a écrit :C’est super mais il faudra vraiment que l’editeur communique car pas envie de racheter une série qui n’irait pas à son terme. Ce que j’aimerais que ce soit les moutons
Malheureusement, cette fois il va vraiment falloir y croire et se lancer sans être sûr si on veux justement que la trad aille jusqu'au bout... Je ne le fait pas d'habitude mais là vu que c'est la dernière chance et que ça devrait être une "petite" maison d'édition si on suit les pistes.
Posté : mer. 22 nov. 2017 18:18
par Grenouille_Bleue
Super nouvelle et bon courage
