Posté : mar. 16 oct. 2007 10:27
Ok, j'ai peut-être exagéré! :pSeulement, avec la réputation qui précédait ce roman, je m'attendais à mieux (comme pour Rothfuss, Lynch et les autres...). :(Zedd
:blink:C'est censé être comique, ou c'est vraiment sa façon de "fonctionner" ?Valashu a écrit :Seul vrai défaut au livre, tout comme le premier même si ça passe un peu mieux, ce sont les onomatopées, qui sont encore un peu trop utilisées et gênent la lecture. Comme exemple le plus flagrant, une scène d'amour :'Ah.''Urrrr.''Ah.''Urrrr.''Ah----''What ?''Er...'
Perso, c'est voir le dialogue se dérouler entièrement sous cette forme qui me surprend, pas le seul "what" "comique".Valashu a écrit :Le coup du What ?, au bout de quelques secondes, oui c'est censé être comique, mais sinon les Ah et Urrr on en retrouve un peu tout le temps.
Ah, c'est pour ça que le serveur était en rade ce matinGillossen a écrit :En tout cas, on a déjà les réponses, mais étant grippé, pas de traduction aujourd'hui, désolé !
Déjà ? Et bien il répond sacrément vite, c'est cool.Gillossen a écrit :En tout cas, on a déjà les réponses, mais étant grippé, pas de traduction aujourd'hui, désolé !