Page 2 sur 3
Posté : lun. 6 avr. 2009 01:41
par Foradan
Tout a été revu de fond en comble, normalement ça devrait être lisible par tout le monde.Et pour vérifier ça, un petit test:arrow:
http://www.elbakin.net/tolkien/news/974 ... -le-hobbit
Posté : lun. 6 avr. 2009 11:17
par Luigi Brosse
Les sablés runiques passent très bien chez moi, mais pas les coeurs au chocolat...
Posté : lun. 6 avr. 2009 11:21
par Foradan
Que je comprenne bien, tu parles de l'affichage ou de la digestion ?
Posté : lun. 6 avr. 2009 11:22
par Akallabeth
Idem les sablé sont lisible (non pas que j'y comprenne grand chose sans mon petit récapitulatif runique! mais y'a plein de jolis symboles

) mais les coeurs au chocolat sont encore d'un autre genre (style avec des nombres et des truc bizarres!)
Posté : lun. 6 avr. 2009 12:33
par Witch
Tout pareil : je pourrais si je le voulais et si j'avais le temps faire des sablés mais l'idée d'un coeur fondant, surtout au chocolat

, me paraissait beaucoup plus tentante. Sauf que là apparait une liste de coordonnées de vols plus utiles à un aiguilleur du ciel qu'à une marmitonne

Vais manger tiens pour la peine !
Posté : lun. 6 avr. 2009 15:12
par Foradan
Etrange étrange, je vais finir de creuser ce qu'il me reste de méninges pour vous trouver une solution (à ce propos, les pages données en début de sujet, sont-elles bien lisibles à présent ?)
Posté : lun. 6 avr. 2009 15:17
par Akallabeth
Affirmatif (sauf pour le Mode d'emploi des lettres elfiques et le Tableaux pratiques, mode par mode

) en tout cas en ce qui me concerne

Posté : lun. 6 avr. 2009 15:44
par Foradan
Ahahaha, affirmatif, sauf 2 sur 5, et ceux qui posaient déjà soucis...j'ai perdu la moitié de ma nuit à travailler sur du vent quoi...bon, je recommence encore une fois...you-pi

Posté : lun. 6 avr. 2009 16:00
par Akallabeth
sincèrement désolé pour ton sommeil

Posté : lun. 6 avr. 2009 17:47
par Tanis-Rune de Sombrepierr
Arf, dommage que ça ne marche toujours pas, parce que les fondants au chocolat auraient pu me motiver :pPlus qu'à attendre que Maître Foradan nous arrange ça ;)Tanis
Posté : lun. 6 avr. 2009 20:04
par Foradan
(sauf qu'en fait Tanis a déjà la recette "en clair" pour le chocolat

)
Posté : mar. 7 avr. 2009 17:44
par Tanis-Rune de Sombrepierr
Chut, fallait pas le dire, je serais passer pour quelqu'un de trop balèze :lol:Mais si vous voulez savoir si ça vaut le coup de se casser la tête, sachez que c'est une pur merveille

Alors dépêcher vous de la décoder ;)Tanis
Posté : jeu. 9 avr. 2009 00:31
par Foradan
On a changé plein de choses, Al Swearengen a traqué un gremlin pendant 3 nuits, mais maintenant, ça devrait être lisible.Merci de confirmer le troisième mot du premier paragraphe.
Posté : jeu. 9 avr. 2009 07:30
par Luigi Brosse
Tout est lisible cette fois (règles et recettes), mais la qualité des images peut sans doute être optimisée sur la recette des cœurs fondants. (Je sais, je pinaille, mais je suis payé pour).
Posté : jeu. 9 avr. 2009 10:02
par Foradan
Très bien, je retravaillerais la qualité des images quand 3 personnes m'auront décrypté la recette (je suis exigeant, mais je n'ai pas fait tout ça que pour décorer).
Posté : jeu. 9 avr. 2009 11:33
par Witch
Pour l'instant en étudiante indisciplinée que je suis, je fais l'impasse sur la traduction

mais tout est très joli niveau recette et "modes d'emploi" Et miracolo, c'est aussi tout beau quand j'imprime, dingue my Brother connait les tengwar et je l'ignorais

Bon ce sera une distraction pour les vacances dans dix jours !
Posté : lun. 13 avr. 2009 20:10
par Tanis-Rune de Sombrepierr
Cool ! Je vais pouvoir me pencher sur tout ça. Enfin dès que j'aurais accès à une imprimante qui daigne fonctionner ;)Tanis
Posté : mar. 28 avr. 2009 15:53
par nikaa
Bonjour,Au risque d'etre hors sujet, je m'excuse par avance...J'ai moi meme traduit en tengwar 3 mots anglais...n'étant pas forcément certain de mes traductions, voici ce que je souhaiterais.Si ca ne vous dérange point, j'aimerai poster en image mes 3 mots en tengwar, et si vous le pouvez, que vous retrouviez mes mots anglais...de sorte que je puisse etre sur de mes traductions...En espérant ne pas trop vous déranger.CordialementDamien
Posté : mar. 28 avr. 2009 17:55
par Foradan
Pour faire vite, envoie tes 3 mots sur mon mail, et je te répond dans les 4 minutes (les autres ne devront d'abord passer le test de la recette avant de se lancer dans la traduction simultannée

)
Posté : mer. 29 avr. 2009 09:42
par nikaa
Merci bien

Je viens de le faire :)J'espere que tu reussira
