Posté : dim. 18 mars 2018 14:53
J'adore la couverture, très impressionnante! Décidément, les bons a priori s'accumulent su votre travail. 

En effet c'est troublant !Merwin Tonnel a écrit :Ma seule remarque sur la couverture sera la suivante :C'est moi ou Marc Simonetti s'est lui-même dessiné en soldat malazéen dans le coin inférieur droit ? Je trouve qu'il y a un petit air de ressemblance.
Ok, javais oublié la partie en rapport avec Assail. Par contre le reste ce sont plutôt des points de détail je trouve, si le lecteur veut en savoir plus il peut lire les nouvelles, sinon la trame principale se suffit à elle même.Air1 a écrit :La discussion (ca date!) que j'avais trouvé assez en accord avec mon ressenti (elle est encore dans mes bookmarksNirnaeth a écrit :Je ne vois pas de quelles storylines tu veux parler, mais soit.)https://forum.malazanempire.com/topic/2 ... al-points/
Si tu poursuis jusqu'à Memories of Ice inclus, c'est gagnéCouncilman a écrit :Personnellement, sachant cela, je vais investir dans les trois premiers tomes en français.
Oui, c'est loin d'être si ardu que certains veulent faire croire. Le départ est un peu déstabilisant puisqu'on est projeté dans une situation qu'on ne connaît pas, mais on prend vite ses marques. Franchement, si ça vous a pas gêné dans la Compagnie Noire, pas de raison que ça vous gêne ici. Et à partir du moment où on accepte de ne pas comprendre totalement des passages qui ne sont pas fait pour être compris de prime abord, ça coule tout seul. Et dès qu'on arrive à Darujhistan, c'est un récit plutôt linéaire et classique dans sa structure.Par ailleurs, Bakker m'avait surpris en bien par la clarté des enjeux et de la situation de son premier tome que j'ai relu il y a deux ans. Ça devient peut-être un peu plus abscons dans sa deuxième série, un peu plus métaphorique et allumée dans certains passages, mais vu qu'on est déjà plongé dans l'univers, ça passe.Gillossen a écrit :C'est quelque chose qui me "dérange" presque en ayant redécouvert le premier tome en le traduisant : je ne trouve pas qu'il soit si ardu que ça. En dehors de deux/trois passages peut-être un peu abscons et/ou déconnectés de l'histoire principale, il n'y a pas de quoi se casser la tête. :oDans mon souvenir, Bakker était bien plus "exigeant" par exemple.
- les traductions d'Emmanuel Chastellière m'ont toujours pluetSer Garlan a écrit :Mais je me répète, ta nouvelle traduction aide beaucoup. Elle est plus fluide et fait aussi qu'on s'attache plus aux personnages. rétrospectivement la première version était littérairement trop retorse. Erikson a des tournures de phrase chiadées mais pas pompeuses, et l'ancienne trad était inutilement alourdie.
Voilà une comparaison qui me parle - la Compagnie Noire de Glen Cook, j'ai beaucoup aimé.-Merwin Tonnel a écrit :Franchement, si ça vous a pas gêné dans la Compagnie Noire, pas de raison que ça vous gêne ici.
J'ai lu le premier tome en version original et j'ai jamais eu l'impression d'avoir à faire à un truc compliqué ou exigeant.Je rappelle qu'on est en train de parler de lecture de loisir, pas de courir un marathon en 2h30 ou d'extraire une tumeur dans un bloc opératoire...Je pense qu'il y a eu un moment donné une forme de "prétention culturelle" à vouloir présenter le bazar comme un objet d'élite.Personnellement, à partir du moment où un humain à l'habitude de lire régulièrement, il peut lire n'importe quoi sans problème. C'est juste une question d'intérêt pour la lecture, puis, d'intérêt pour les ouvrages en eux-mêmes.Gillossen a écrit :C'est quelque chose qui me "dérange" presque en ayant redécouvert le premier tome en le traduisant : je ne trouve pas qu'il soit si ardu que ça. En dehors de deux/trois passages peut-être un peu abscons et/ou déconnectés de l'histoire principale, il n'y a pas de quoi se casser la tête. :oDans mon souvenir, Bakker était bien plus "exigeant" par exemple.
Ah mince, j'ai pris en référence un gars de 65 ans environ, bien tassés... Dur!Merwin Tonnel a écrit :Ma seule remarque sur la couverture sera la suivante :C'est moi ou Marc Simonetti s'est lui-même dessiné en soldat malazéen dans le coin inférieur droit ? Je trouve qu'il y a un petit air de ressemblance.
Rien que le second volume devrait faire l'affaire, Coltaine c'est pas de la ptite bière, hein. Épique, humain, beau quoi.Ser Garlan a écrit :Si tu poursuis jusqu'à Memories of Ice inclus, c'est gagnéCouncilman a écrit :Personnellement, sachant cela, je vais investir dans les trois premiers tomes en français.Tu ne pourras plus faire marche arrière...
Ressemblance il y a, c'est certainkemar74 a écrit :Ah mince, j'ai pris en référence un gars de 65 ans environ, bien tassés... Dur!Merwin Tonnel a écrit :Ma seule remarque sur la couverture sera la suivante :C'est moi ou Marc Simonetti s'est lui-même dessiné en soldat malazéen dans le coin inférieur droit ? Je trouve qu'il y a un petit air de ressemblance.
Exactement. :)Apparemment, les précommandes sont bonnes, croisez les doigts !J'ai lu le premier tome en version original et j'ai jamais eu l'impression d'avoir à faire à un truc compliqué ou exigeant.