Page 16 sur 47

Posté : jeu. 14 oct. 2010 11:56
par SA_Avenger
Il sera mien en anglais et puis en français et puis...AHAHHAHA O_o (me doutais un peu qu'il allait tout faire pour sortir avant/pendant la série)

Posté : jeu. 14 oct. 2010 13:49
par RafCorDel
Euh...Combien cela fera't-il de romans pour la version française si la version originale fait 1500 pages?Parce que je vais finir par n'avoir que des livres en anglais dans ma bibliothèque au regard du prix des versions françaises qui finissent par couter autant de fois plus chères que le livre a été tronçonné de fois...;-)

Posté : jeu. 14 oct. 2010 14:33
par Gillossen
Sans doute 4 ou 5 tomes, tiens, pourquoi pas un nouveau record ? :sifflote:

Posté : jeu. 14 oct. 2010 16:39
par Nirnaeths
L'attente va être longue pour le voir débarquer chez nous c'est certain :(Peut être une occasion de passer à la vo, et de dérouiller mon anglais aussi...
Parce que je vais finir par n'avoir que des livres en anglais dans ma bibliothèque au regard du prix des versions françaises qui finissent par couter autant de fois plus chères que le livre a été tronçonné de fois...
c'est pas faux, j'ai été surpris de voir les prix des bouquins en vo: par exemple "the Children of Hurin", avec les illustrations qui vont bien, à à peine plus de 10€ j'étais sur le c*l quand j'ai vu ça :lol:Une édition à me conseiller pour le TdF en vo?

Posté : jeu. 14 oct. 2010 19:03
par RafCorDel
Gillossen a écrit :Sans doute 4 ou 5 tomes, tiens, pourquoi pas un nouveau record ? :sifflote:
Punaise, ca fait, tout de même, entre 80 et 100 euros minimum pour des premières éditions et tout ça pour une seul livre !!!Il faudra, pour faire des économies, attendre la version intégrale en français qui sortira dans plusieurs années, à moins que l'éditeur nous fasse une surprise en sortant l'intégrale en première édition, mais je n'y crois plus que pas du tout, c'esr marrant ça... Pourquoi une telle différence de prix avec la VO puisque ce n'est pas le traducteur qui récupère la différence? :boude:Pourquoi tant de haine? :(Et vivement la version eBook... ca pèsera moins lourd sur mes genoux ^_^même si je préfère le parfum des beaux livres, c'est tout de même plus reposant que d'avoir un botin téléphonique sur les genoux, voire dans son sac ;)

Posté : jeu. 14 oct. 2010 19:07
par John Doe
Pourquoi une telle différence de prix avec la VO puisque ce n'est pas le traducteur qui récupère la différence? boudePourquoi tant de haine? Boooooh sad
Plus d'informations ici :;):arrow: /viewtopic.php?t=4510&start=0

Posté : jeu. 14 oct. 2010 19:15
par RafCorDel
John Doe a écrit :
Pourquoi une telle différence de prix avec la VO?...
Plus d'informations ici :;):arrow: /viewtopic.php?t=4510&start=0
Es-tu certains que c'est la loi Lang qui fait qu'un tronçon de livre coute le même prix que sa version originale intégrale et qui multiplie, au final, le prix par 4 ou 5?La loi Lang défend les petites librairies contre les grosses entreprises du livre qui pourraient vendre les livres à perte juste pour récupérer des clients, ce qui en fait une bonne loi à ce niveau là...Mais ne suffit-il pas que tout le monde (petits et gros libraires) vendent un tronçon au même prix et moins cher pour équilibrer la donne?Cela, en plus, ne va pas dans le sens des livres électroniques (eBooks) qui finissent par couter les yeux de la tête sans, pour autant, à avoir à être imprimés et reliés...En tous les cas, merci pour l'explication si c'est vraiment celle là... je n'en estimais pas la portée.:huh:

Posté : jeu. 14 oct. 2010 19:18
par John Doe
RafCorDel a écrit :Es-tu certains que c'est la loi Lang qui fait qu'un tronçon de livre coute le même prix que sa version originale intégrale et qui multiplie, au final, le prix par 4 ou 5?
Euh non, ce n'est pas ce que j'ai voulu dire, c'était juste pour donner le lien vers le sujet sur le prix des livres.;):)

Posté : ven. 15 oct. 2010 02:31
par plop
Tout pareil! Le lire en anglais, j'ai peur de rien comprendre vu le nombre de lieux/personnages, j'ai déjà du mal en français... Et puis acheter les gros livres, j'ai pas 100euro à claquer (parce que j'imagine qu'il vont bien nous faire un découpage d'au moins 4 bouquins à au moins 25euro...)

Posté : ven. 15 oct. 2010 11:00
par RafCorDel
Euh... sans vouloir facher les éditeurs de métropole...N'y aurait-il pas un éditeur québecois, belge ou suisse qui serait intéressé pour imprimer ce roman en un seul volume?euh... même sans accent :mrgreen:

Posté : ven. 15 oct. 2010 11:12
par Altaïr
Le trône de fer n'est pas très difficile à lire en VO. Le traducteur français a opté pour un style beaucoup moins direct que l'original, ce qui est trompeur au premier abord.

Posté : ven. 15 oct. 2010 14:39
par RafCorDel
Altaïr a écrit :Le trône de fer n'est pas très difficile à lire en VO.
Tout à fait, le texte est fluide, tout comme la Roue du Temps (Towers of Midnight, le volume 13 de la Roue du Temps, sort en novembre normalement), mais j'ai toujours apprécié relire les romans en VF malgré que cela ne m'enchante guère de devoir payer 300 % du prix du livre en frais annexes (différence de prix entre une VF et une VO dans le cas d'un tronçonnage de l'oeuvre originale en 4 tomes) :unsure:

Posté : sam. 23 oct. 2010 16:28
par Guigz
C'est LA question du moment, Pygmalion découpera t-il A Dance with Dragons en 4, 5 ou 6 tomes ? :mrgreen: :arrow: http://www.elbakin.net/edition/13136-Le ... th-Dragons

Posté : sam. 23 oct. 2010 20:00
par André valentie
Je crois que cette fois-ci, je n'attendrai pas la traduction. C'est vrai que le texte anglais est plus fluide que celui en français.

Posté : dim. 24 oct. 2010 23:43
par Merwin Tonnel
Arf, l'édition Voyager en paperback est justement celle que j'ai dans ma bibliothèque. Tant pis, tant que je peux lire le livre ! :)

Posté : lun. 25 oct. 2010 07:31
par Aléthia
C'est la mienne aussi :/ Je trouverai bien un moyen de le lire à sa sortie. J'investirai plus tard (non, je ne dépareillerai pas ma collection ^^)

Posté : lun. 25 oct. 2010 09:57
par Akallabeth
Barf j'ai commencé avec l'américaine, je changerais pas mon fusil d'épaule ! :) Et un pavé un ! :)Allez 5 tomes en français! ;)

Posté : lun. 25 oct. 2010 10:26
par dwalan
pourquoi pas 5, oui, ça parait logique quand on voit les précédents... hélas...

Posté : lun. 25 oct. 2010 10:34
par Albéric
Hélas, Hélas ! Avidité et appât du gain, quand tu nous tiens ! :mellow:

Posté : lun. 25 oct. 2010 11:05
par Alchimiste
Pareil, j'irai l'acheter en VO chez Brentano's ou Village Voice (j'ai eu les 4 premiers entre 8 et 10€ l'unité, :sifflote: ). Pas question d'attendre une VF que j'aime moyen et qui va me coûter les yeux de la tête.