Re: Critique ! [Le Sorceleur - Andrzej Sapkowski]

322
https://zupimages.net/up/24/24/j901.jpg
Princesse, combattante, sorceleuse.
Le Sorceleur, saga au succès international, recèle l’histoire d’une jeune femme au destin extraordinaire : Ciri.
Fille choisie de Geralt et de Yennefer, Ciri est la rencontre de la magie et de l’épée.
Sujet des plus fantastiques prophéties, source de folles convoitises, Ciri a une destinée sidérante, qui fait d’elle l’un des personnages les plus emblématiques de la saga d’Andrzej Sapkowski.
Cet ouvrage retrace son parcours, ses succès et ses errances, ses joies et ses souffrances, à travers les rencontres qui l’ont forgée et les mondes que peu sur le Continent peuvent se targuer d’avoir explorés.

Re: Critique ! [Le Sorceleur - Andrzej Sapkowski]

329
Je préfère ne rien dire concernant le livre de recettes...

En revanche, si l'Atlas du Sorceleur est de la même qualité que celui consacré à la Terre du Milieu, ce sera un ouvrage de référence qu'il conviendra d'avoir dans sa bibliothèque.
Le fait de savoir que les cartes ont été dessinées par Stéphane Arson est une excellente nouvelle dans cette optique. Il faudrait maintenant voir qui a rédigé les textes et les analyses :)

Re: Critique ! [Le Sorceleur - Andrzej Sapkowski]

331
Je désespère aussi devant la surexploitation de cette série. Quant à l'atlas, bof, celui de la Terre du Milieu était plus logique, là, l'univers n'est pas aussi développé, je ne vois pas trop l'apport. Et ont-ils corrigé les erreurs des cartes des jeux vidéos ???
Expert ès calamités
"Nous adorons tous les histoires. Nous vivons pour elles" Comme un diamant dans ma mémoire GG Kay

Re: Critique ! [Le Sorceleur - Andrzej Sapkowski]

332
J'avoue être un peu sceptique concernant cette avalanche de sorties liées au Sorceleur. En l'espace de trois ans nous aurons donc eu: une carte, un manuel de sorceleur, un livre dédié au contient et maintenant un atlas...Y'avait pas moyen de réunir tout ça en une encyclopédie de l'univers ?

Edit: il y a aussi eu un codex en 2021...
The age of kings is dead, and I have killed it

Re: Critique ! [Le Sorceleur - Andrzej Sapkowski]

337
Tiens Sapkowski va à son tour exploiter le filon... Après, si le roman est du même niveau que la série originale, c'est quand même dans la bonne partie du panier de la fantasy AMHA. Même si c'est encore un retour dans le passé d'un perso, question originalité en ce moment, on a vu mieux...
Expert ès calamités
"Nous adorons tous les histoires. Nous vivons pour elles" Comme un diamant dans ma mémoire GG Kay

Re: Critique ! [Le Sorceleur - Andrzej Sapkowski]

338
J’arrive bien tardivement pour parler de la réalisation de l’Atlas du Sorceleur sorti en octobre dernier, mon antivirus me bloquait systématiquement l’accès au site depuis quelques temps avant l’arrivée du Https.
C’est le même format que celui de la Terre du Milieu, donc assez grand avec une finition similaire.
Le contenu, cartes et textes sont exclusivement issus des romans, aucun lien ou références avec le jeu vidéo ou la série. On retrouve la carte générale du continent et de nombreuses régions. Des plans de villes et des illustrations de lieux emblématiques comme Kaer Morhen, le temple de Melitele, l’île de Thanedd. On y trouve également les itinéraires de Géralt et de Ciri, ainsi que ceux de certaines nouvelles ( la route d’où l’on ne revient pas et la traque du Dragon doré )
L’ensemble des cartes a été soumis à Andrzej Sapkowski pour qu’il valide le contenu.
On retrouve également les illustrations de Maena Paillet qui avaient servi aux couvertures des versions poche avec quelques inédites mais surtout en intégrale et en grand format cette fois-ci.
Voilà pour ces quelques précisions.
Stéphane ( Auteur )

Re: Critique ! [Le Sorceleur - Andrzej Sapkowski]

340
Je cite Justine Breton :)
C'est une harmonisation des noms, lieux, créatures etc., mais aussi du style, qui était parfois variable avant du fait de l'intervention de plusieurs traducteurs. Les coquilles et rares erreurs ont également été corrigées, et quelques phrases qui avaient sauté ont été rétablies. La traductrice qui a revu tous les textes est aussi celle qui traduit actuellement le nouveau volume à paraître et qui a traduit la Trilogie hussite.