Page 17 sur 40
Posté : ven. 2 mars 2012 16:44
par Gilthanas
Sworld a écrit :Gilthanas a écrit :15€, c'est pas donné pour un format électronique...
Je ne trouve pas, ça revient au même prix que d'acheter en poche, vu qu'il faut en acheter 2 à 7-8 pour avoir la même chose. Et la version broché c'est 23,75.

Oui, mais tu achètes un livre à ce prix, un objet qui prendra place dans ta bibliothèque pour la collection, pas une suite de lignes de code dématérialisées.Et c'est dommage parce que Bragelonne pratique sur ses autres ebooks des tarifs très compétitifs. Franchement, mettre ce tome à 9,99€ aurait été plus intéressant pour eux comme pour nous je pense (avec l'histoire de la barre symbolique des 10€ tout ça...).
Posté : ven. 2 mars 2012 16:56
par verseb
Beau packaging en effet !A ce propos, quelqu'un sait il quand les tomes suivants paraitront et à quel rythme ? ( j'avais cru voir un truc sur le sujet mais j'arrive pas à le retrouver )Merci ;-)
Posté : ven. 2 mars 2012 17:12
par erendisse
Moi qui suis la premiere à critiquer Bragelonne je dois bien admettre qu'ils font bien les choses ! Le coffret est très sympa, et si je vais enfin à Epinal cette année, j'ai décidé que je mettrais le t-shirt et le pendentif en signe de ralliement! ;)Je n'ai pas encore regarder le dvd mais les interviews ont l'air interessantes! En ce qui concerne l'ordre de parution, ce n'est pas deux par an ? C'est sur quoi j'étais restée!
Posté : ven. 2 mars 2012 18:42
par Misanthrope
Bon merci à Bragelonne je vais enfin pouvoir me lancer dans cette série et combler une de mes nombreuses lacunes en fantasy!!
Posté : ven. 2 mars 2012 21:24
par Merwin Tonnel
Pour celles et ceux qui se posaient des questions concernant la nouvelle traduction de certains termes,
le livret de promotion donne quelques pistes : Sage-Dame, les Rejetés, la Flétrissure, etc.
Posté : lun. 5 mars 2012 16:29
par Sworld
Gilthanas a écrit :Oui, mais tu achètes un livre à ce prix, un objet qui prendra place dans ta bibliothèque pour la collection, pas une suite de lignes de code dématérialisées.Et c'est dommage parce que Bragelonne pratique sur ses autres ebooks des tarifs très compétitifs.
Quand j'achete un livre, j'achète avant tout le texte pas l'objet.

et une collection de poche non merci.De plus pour la roue du temps c'est une sortie simultanée en broché et ebook. Et quand c'est le cas, c'est plus 12,99 euro que 9,99 euro chez Bragelonne. (Farlander II ou la trilogie de l'ombre T2 par exemple ces dernières semaines). Et si on prend le prix éditeur broché en référence, 25 euro pour la roue du temps, 24 euro pour farlander et 22 euro pour la trilogie de l'ombre T2, ça fait l'ebook 40% (-10 euro) moins cher que le broché pour la roue du temps, 41% (-9,1 euro) pour la trilogie de l'ombre et 46% (-11,1 euro) pour Farlander II.
Posté : lun. 5 mars 2012 19:08
par Ramaloce
Merwin Tonnel a écrit :Pour celles et ceux qui se posaient des questions concernant la nouvelle traduction de certains termes,
le livret de promotion donne quelques pistes : Sage-Dame, les Rejetés, la Flétrissure, etc.
Je trouve que Sage-Dame ne convient pas pour une traduction qui se veut moins "médiévale"... :sifflote:Sinon j'ai feuilleté le livret, et bigre, moi qui ai rattaqué tout le cycle en VO, ça m'a donné envie de craquer pour la nouvelle traduction...

Posté : lun. 5 mars 2012 20:03
par almaarea
Allez, je retente le coup :
Et sinon (la question a sans doute déjà été postée mais je crains de tomber sur des spoilers en fouinant de trop...) pour avoir la traduction des tomes 12, 13, 14 il faudra attendre que Bragelonne et sa nouvelle traduction est traduit les 11 tomes précédants ?
Une âme généreuse pour m'éclairer ? (Classe, le pendentif ! Je veux !)
Posté : lun. 5 mars 2012 20:37
par aurele
Il me parait évident que Bragelonne va d'abord faire traduire les tomes précédents avant de publier les inédits.
Posté : lun. 5 mars 2012 21:10
par Symphonie
Le coffret donnerait presque envie de refaire la colec à zero ! Il est vraiment sympa ce pack^^ (le pendentif

)par contre "Sage-Dame". Mouais. "Sagesse", c'est quand même plus joli...
Posté : lun. 5 mars 2012 22:05
par Ramaloce
@ Almaarea : si l'éditeur laisse du temps au traducteur pour faire du bon travail... avec deux tomes par an, pour le 14eme il faudra 7 ans... désolée

Posté : mar. 6 mars 2012 07:18
par jlg42
Une petite question en passant es-ce que Bragelonne a acheté tous les droits de la roue du temps y compris les tomes non déjà traduit en français ou pas encore sortie en Anglais comme "A Memory of Light".
Posté : mar. 6 mars 2012 07:41
par Merwin Tonnel
Je me trompe peut-être, mais il me semble justement que pour la "trilogie" finale, écrite en partie par Sanderson, Bragelonne est le seul éditeur français qui ait les droits, puisque que c'est à ce stade là que Fleuve Noir a perdu les droits. A confirmer, ceci dit, parce que c'était très flou de ce côté et que Bragelonne se garde bien de communiquer sur le fait que les fans actuels de la Roue du Temps vont devoir prendre leur mal en patience pour continuer après Le Prince des Corbeaux (partie 2 de Knife of Dreams).
Posté : mar. 6 mars 2012 07:56
par jlg42
Effectivement si Bragelonne a racheté les droits pour la fin de la roue du temps c'est pas un bonne nouvelle pour ceux qui comme moi viennent de finir "Le Prince des corbeaux". Il va falloir attendre encore très très longtemps avant de pouvoir finir ce magnifique cycle. :DLa bonne nouvelle est pour ceux qui n'ont pas commencé le cycle.Ils auront droit à une version non tronçonné en de multiple tome. Et peut-être d'une traduction de bonne qualité.
Posté : mar. 6 mars 2012 08:42
par Flykillerman
Et il y a aussi les
bais.. malheureux comme moi qui attendait que tout soit traduit pour commencer la lecture du cycle.En attendant j'ai déjà acheté les 18 premiers tomes VF avec "l'ancienne" traduction alors que la fin sera avec la "nouvelle" traduction...

Posté : mar. 6 mars 2012 09:15
par stupidboy
Le volume 3 et 4 sortirons en 2012
Stéphane Marsan en parle dans cette vidéo sinon le préquelle Nouveau printemps ne sortira pas en numérique.
Posté : mar. 6 mars 2012 20:28
par almaarea
Ah oui...

Bragelonne s'est bien gardé de nous annoncer que leur belle nouvelle traduction impliquait une attente de 7 ans au mieux pour avoir la fin de la série :(On ne peut pas dire que les fans français de la série auront été favorisés...
Posté : mar. 6 mars 2012 20:33
par John Doe
Quoi, ça ne tente personne, trois éditions différentes en VF ?:sifflote::p:D
Posté : mar. 6 mars 2012 20:57
par Amaryan
Je ne pense pas qu'il faudra attendre 7 ans, si les 4 premiers volumes sortent tous en 2012. Je doute qu'ils continuent d'en publier 4 par an par la suite, mais personnellement ça ne me gêne pas d'attendre pour avoir enfin une traduction uniforme et que je crois de qualité.

Cela dit, je m'étais arrêtée à 'lord of chaos' en vf, trop rebutée par la seconde traduction, donc ça ne me fera pas une très longue attente de mon côté.

En outre, il ne me semble pas que Bragelonne ait particulièrement 'caché' le fait qu'il faudrait attendre, ça m'a paru très clair dès le début pour ma part (autant qu'il me paraissait évident et logique dès le début que Fleuve Noir n'aurait pas le droit de poursuivre sa publication de la Roue du Temps).
Posté : mar. 6 mars 2012 21:13
par led
J'aurai les trois versions si j'achète les derniers bouquins non traduit à l'heure actuelle mais changer de traducteur, replonger dans une série après autant de temps ( et qui a énormément de défauts majeurs (( longueur des descriptions sans intérêts [ et je doute que ça vient de la traduction:p], certaines ellipses longues, très longues, très très longues...)), je ne sais pas si j'aurai le courage d'y replonger. J'attends de voir si vraiment la nouvelle traduction est de bonne tenue, si bragelonne ne va pas à nouveau vendre cette série...