Page 3 sur 5
Posté : lun. 25 juil. 2011 19:04
par karrel
Elzen : Roger Rabbit ?

Posté : sam. 22 oct. 2011 23:22
par Luigi Brosse
Suite à l'interview réalisé par Aléthia, Jasper Fforde faisait partie des auteurs qui me faisait envie de lire. Je n'ai donc pas résisté lorsque j'ai vu le premier tome VO dispo à la bibliothèque. Dévoré les 25 premières pages, c'est drôle, rapide et très addictif. J'y retourne tout de suite.
Posté : sam. 22 oct. 2011 23:43
par Aléthia
Hey, cela me fait très plaisir de savoir que l'interview t'a donné envie de sauter le pas. Cela me fait encore plus plaisir de savoir que le livre te plait

Bonne lecture !
Posté : dim. 23 oct. 2011 15:11
par alana chantelune
Youpi, un autre mordu de Thursday Next !!!Au fait, j'essaie de retrouver mes critiques de The Nursery Crimes Division, promis !!
Posté : lun. 24 oct. 2011 13:48
par Luigi Brosse
Dévoré le premier tome dimanche. Et je me suis vraiment régalé, surtout avec les références et l'humour british.Petite question pour ceux qui l'ont lu en français, Thursday Next est traduit ou pas ? Sinon, comment est traduit la phrase de bienvenue de Next quand elle entre dans la planque d'où est surveillé le frère d'Hadès ? En anglais, ça donne "You must be Next?" qui m'a beaucoup fait rire, même si elle est facile.
Posté : lun. 24 oct. 2011 13:51
par Luigi Brosse
Au passage, pour vous Thursday Next, c'est de la fantasy urbaine ou pas ?
Posté : lun. 24 oct. 2011 14:02
par Zakath Nath
J'aurais plutôt casé ça en uchronie, mais c'est vrai que les vampires, loup-garous, démons, ça fait fantasy urbaine. Les genres sont mélangés.
Posté : lun. 24 oct. 2011 14:04
par Gillossen
Luigi Brosse a écrit :Dévoré le premier tome dimanche. Et je me suis vraiment régalé, surtout avec les références et l'humour british.Petite question pour ceux qui l'ont lu en français, Thursday Next est traduit ou pas ? Sinon, comment est traduit la phrase de bienvenue de Next quand elle entre dans la planque d'où est surveillé le frère d'Hadès ? En anglais, ça donne "You must be Next?" qui m'a beaucoup fait rire, même si elle est facile.
Si tu parles bien de son nom, non, il n'est pas traduit, mais pour la formule, j'avoue ne pas me souvenir.
Posté : lun. 24 oct. 2011 16:31
par Publivore
Comme Luigi, j'ai découvert les aventures de Thursday assez récemment (enfin, il y a 6 mois environ), mais en Français. Après avoir lu le premier, j'ai acheté tous les autres dans la foulée... même si je ne les ai pas encore lu !:P Un vrai plaisir de lecture, dans un univers à la fois si proche et si éloigné de notre monde, que c'en est perturbant (à dessein, bien entendu, et l'auteur sait parfaitement en jouer !). Mon perso préféré est sans doute le père de Thursday,
► Afficher le texte
qui lutte en free lance contre les manipulations temporelles...
mais qui sème parfois une belle pagaille dans l'esprit du lecteur.Et puis, c'est plein de bonnes idées, improbables ou tout simplement loufoques, disséminées tout au long du roman. En gros, on n'est jamais lassé et toujours surpris. Jasper rules ! ;)PS : je vérifierai ce soir, Luigi, pour ta traduction. De mémoire, j'ai souvenir de ce moment, donc la réflexion était sans doute drôle également. Ce ne doit pas être une trad littérale.EDIT : A ben non, finalement, c'est littéral, si on parle du même moment en début de romans : "Alors comme ça, vous êtes Next ?"
Posté : mer. 26 oct. 2011 10:39
par Luigi Brosse
Facile.

Posté : lun. 7 mai 2012 17:26
par Saffron
Je viens de terminer "The Eyre Affair". Quel pied ! C'est mené tambour battant, l'humour typiquement britannique est bien là, les références sont un vrai bonheur... Moi qui ai pourtant un sacré problème avec "Jane Eyre" (voire avec les sœurs Brontë en général), je me suis beaucoup amusée avec
► Afficher le texte
le personnage de Rochester et le changement de fin du roman. Incroyable de voir comment Fforde arrive à faire coïncider les évènements du roman de Charlotte Brontë et du sien sans que cela ne paraisse forcé !
Sans avoir lu le commentaire de Luigi, je m'étais demandé comment le jeu de mots "You must be Next" était traduit en français. Après la réponse de Publivore, je suis ravie d'avoir opté pour la VO...Je me ferai un plaisir de lire la suite, en espérant que les histoires avec les ChronoGuard ne prennent pas trop de place, parce que mon petit cerveau a du mal à assimiler les déviations temporelles.

Posté : jeu. 14 juin 2012 18:43
par Aslan
Octobre !

Posté : jeu. 14 juin 2012 19:14
par Lisbei
Oh wouawwwww

:amoureux:!
Posté : jeu. 14 juin 2012 22:23
par Saffron
Je viens seulement d'acheter le tome 2 de la série, mais yessssssssssssss quand même.

Posté : ven. 15 juin 2012 09:23
par alana chantelune
Youpi ! Une copine m'a signalé cette sortie et aussi le prochain Miles Vorkosigan ! Je suis aux anges !
Posté : sam. 30 juin 2012 19:25
par Saffron
Tome 2 fini. Ou dévoré, plutôt. Que dire ? Autant le premier volume était excellent, autant celui-ci était... y'a quoi comme adjectif au-delà de "tout simplement génial" ?La Jurisfiction est une invention de génie. J'ai a-do-ré voir
► Afficher le texte
Miss Havisham et le Chat de Cheshire évoluer en dehors de leurs romans respectifs.
Papa Next est toujours aussi confusionnant, la culture littéraire de l'auteur est stupéfiante (la scène du
► Afficher le texte
procès kafkaïen, non mais je vous jure !!
et je me demande vraiment comment Thursday va se débrouiller pour
► Afficher le texte
récupérer son Landen.
Fforde a un talent incroyable pour l'absurde parfaitement logique et détaché. C'est bien simple, en lisant ses livres, j'ai l'impression d'une manipulation génétique entre Lewis Carroll, Douglas Adams et Terry Pratchett. Et je ne me lasse pas du mélange.Le troisième tome n'a pas intérêt à être
encore meilleur, sinon mes avis vont devenir très vite délirants d'enthousiasme. J'ai encore une quinzaine de livres dans ma PAL, mais je vais avoir du mal à résister à l'appel des tomes restants !
Posté : lun. 2 juil. 2012 12:01
par alana chantelune
Cet enthousiasme fait exactement écho au mien à la lecture de chacun des romans de la série !!!Tu as encore tant à découvrir, je t'envie !
Posté : mer. 1 août 2012 20:24
par Saffron
Alors comme je n'ai toujours pas renouvelé mon stock de superlatifs pour cette série, je suis dans l'obligation de raconter l'anecdote qui m'est arrivée aujourd'hui : en prévision d'un trajet en métro, j'avais glissé "The Well Of Lost Plots" dans mon sac. Sur le trajet du retour, totalement absorbée par la lecture, j'ai non seulement loupé ma correspondance, mais j'ai ensuite totalement laissé passer la station à laquelle j'étais censée descendre... et qui est pourtant un terminus. Résultat des courses, à cause de Thursday Next, j'ai mis 45 minutes à faire un trajet qui en prend normalement à peine 25. :PEn résumé, cette série est bonne au point de faire oublier tout ce qui se passe autour. J'ai beaucoup apprécié le changement de décor de ce tome 3, qui se déroule intégralement dans le monde de la fiction. On laisse du coup de côté certains personnages hauts en couleurs (la famille de Thursday, et surtout son père, ses collègues, etc.), mais on en découvre d'autres qui valent peut-être encore plus le coup. *tape sur Heathcliffe, tape, tape*Fforde a beau accumuler les délires et les scènes apparemment sans lien les unes avec les autres (j'ai bien dit "apparemment"

), il ne franchit jamais la limite du "too much", ce qui serait pourtant facile. C'est simple, plus j'en lis sur la Jurisfiction, la grande librairie et le Puits, plus j'en demande. J'ai vraiment hâte de voir où il va pouvoir aller avec la suite.Une seule déception pour moi :
► Afficher le texte
baaaaah, quand c'est qu'il revient, Landen ?

Je m'attendais à le retrouver dans ce tome...
De grands moment de bonheur, aussi : pour moi qui déteste Les Hauts de Hurlevent,
► Afficher le texte
le chapitre entier sur la gestion de la colère dans le roman était tout bonnement énorme !!! Je collerais des baffes à tous les personnages de ce fichu bouquin, et les voir se taper dessus comme ça, c'était un vrai plaisir !
J'ai "Something Rotten" dans mes tiroirs, mais je vais attendre un peu pour le lire, parce que j'ai l'impression de spammer le sujet.

Posté : ven. 3 août 2012 08:38
par Lisbei
Signe évident, s'il en était besoin, du talent de Fforde, c'est que moi qui adore Les Hauts de Hurlevent, je prends un plaisir fou à lire ce même chapitre, qui me fait hurler de rire.
Posté : ven. 3 août 2012 22:29
par alana chantelune
Attendez de voir ce que devient "Orgueil et Préjugés" dans le tome 4...
