46
Je suis déçue, même si effectivement une adaptation fait peur parce qu'on craint la pauvreté du scénario, la simplification des personnages, les effets kitschs et tout ça....... Bah les jeux en eux même contiennent tellement de choses qui me font rêver que les voir sur un écran avec la musique allant avec et sans besoin de défoncer une manette en pleurant des larmes de sang parce que j'suis nulle...ça aurait pu être cool
51
Les doublages japonais sont souvent fait par des comédiennes, y compris pour les adolescents.Dans le théâtre classique, il y a eu des rôles d'hommes tenus par des femmes.Tant que Zelda ne devient pas un plombier moustachu...Et puis Link, c'est pas son genre qui est intéressant, c'est sa personnalité
52
y compris pour certains adultes aussiForadan a écrit :Les doublages japonais sont souvent fait par des comédiennes, y compris pour les adolescents.


59
Bizarre, Adi Shankar est quand même plus habitué à des projets très gritty ou tout du moins à rendre très gritty des licences qui ne le sont pas forcément à la base (genre Power Rangers
). Zelda ne se prête pas forcément à ce genre de traitement (en tout cas, Nintendo n'en voudra pas).Mais bon, Castlevania est bien cool, donc je suis preneur d'autres projets du même type.

60
Pour avoir lu l'adaptation manga de Twilight Princess,Nintendo peut accepter un certain niveau de noirceur et de violence psychique et psychologique pour une adaptation.Présenter Link comme traumatisé par la violence et victime d'un complexe du survivant, par exemple.Montrer des amputations (tête, bras) et du sang, c'est pas un souci.Après tu as raison, joué (finement ou pas) sur la vulgarité, l'alcoolisme et les alusions sexuelles, c'est pas trop leur délire.Merwin Tonnel a écrit :Zelda ne se prête pas forcément à ce genre de traitement (en tout cas, Nintendo n'en voudra pas).