Page 24 sur 206

Posté : mer. 22 juil. 2009 21:57
par Moridin
Encore une fois double post :p.J'ai finis MT. Est bien wahou :O . J'ai adoré, encore une fois. Erikson nous transporte "ailleurs" et le dépaysement n'est pas facile, mais une fois qu'on est dedans...Deux-trois chose en vrac:- La relation Tehol-Bugg est la plus drôle que j'ai jamais lue. Leurs échanges sont géniaux de drôlerie.- La trame général qui s'épaissit et commence a se préciser (même si c'est encore très flou).- Des questions qui trouvent enfin des réponses.... Mais qui engendre de fait des tonnes de nouvelles questions.

Posté : jeu. 30 juil. 2009 10:16
par King Kong
http://nsa07.casimages.com/img/2009/07/30/090730101849639208.jpg
:O

Posté : jeu. 30 juil. 2009 11:00
par Luigi Brosse
Oui, c'est toujours aussi beau :D

Posté : jeu. 30 juil. 2009 11:39
par Merwin Tonnel
Je préfère la couverture plus monochrome de la version anglaise, avant qu'Erikson ne fasse l'amour aux Teletubbies.

Posté : jeu. 30 juil. 2009 11:43
par Luigi Brosse
Sauf erreur de ma part, mais je pense qu'il s'agit là de la version anglaise ;)

Posté : jeu. 30 juil. 2009 11:54
par Merwin Tonnel
Non, c'est l'américaine. L'anglaise c'est celle-ci :

Posté : ven. 31 juil. 2009 15:26
par Aslan
john doe a écrit :Pour info, je viens de voir sur amazon qu'un recueil intitulé "Bauchelain and Korbal Broach: Three Short Novels of the Malazan Empire" va être réédité (cf. pages 10 et suivantes du sujet) pour un prix modique (moins de 11 euros) chez Tom Doherty associates. Les deux premières nouvelles étaient d'ailleurs critiquées sur le site. Sortie annoncée pour septembre 2009.
La couv au passage. :)
http://ecx.images-amazon.com/images/I/51URpwir2%2BL._SS500_.jpg
C'est pas ça que Luigi attendait ? :)
http://cdn.overstock.com/images/products/muze/books/L9781597801447.jpg

Posté : ven. 31 juil. 2009 22:26
par Luigi Brosse
SI :D ô joie, ô ravissement. Je m'en occupe à la rentrée.PS : et la différence entre l'américaine et l'anglaise est vraiment subtile, j'ai cru que tu blaguais au début ;)

Posté : lun. 3 août 2009 22:49
par Herbefol
J'espère sincèrement que la couv américaine n'est qu'un avant-projet et que ce sera rectifié pour être en harmonie avec les autres. Je comprends tout à fait qu'on aime pas Todd Lockwood et que l'on préfère les couvrantes anglaises, mais changer la maquette de la série à 2 volumes de la fin c'est vraiment une belle boulette.

Posté : mer. 19 août 2009 23:15
par led
http://www.fantasy.fr/articles/view/103 ... eau-defuntBon voila , sans doute la réponse définitive à cette superbe série en français : je m'en doutais au début de la publication par Calmann-lévy que ça irait pas au bout .... Je donnerai pas le fond de ma pensée sur cette maison ...Je venais de relire en français le 2 et 3 eme tome : tout simplement génial , cet auteur m'aura marqué par son esprit labyrinthique de ses intrigues (un seul ex: la page 50 (1300 enfants) qui a sa réponse a la page 437 dans le 3 eme tome fr : et on pourrait en citer pas mal) , son coté noirceur , sa cruauté , ses héroïsmes, ses multiples rebondissements, enchevêtrements d'histoires , ses dévoilements de pans entier sur quelques lignes , ses pointes d'humour lié à une ironie mordante ...Pour moi, tout simplement, l'un des tous meilleurs auteurs de fantasy .Car même des années après, un nom, un lieu va vous faire venir des images qui auront marqué à jamais le lecteur : coltaine et sa marche , anomander rake ( sa forteresse, le dragon), les molosses....Dommage.

Posté : jeu. 20 août 2009 07:02
par Moridin
C'est juste déprimant ce genre de nouvelle. J'estime être un chanceux, car je peu lire en V.O, mais je pense a tous les autres qui n'on pas cette chance et qui rate une série fantastique. Je serais cynique je dirais que c'est toujours plus facile de lire un goodkind qu'un Erikson, et que la "masse" à fait son choix (de facilité, cela va sans dire). Bref...Sinon, j'ai pratiquement achever "The bonehunters" (il me reste la derniére partie a lire). C'est pas trés original comme avis mais bon: Ca déboîte :O .

Posté : jeu. 20 août 2009 09:28
par Luigi Brosse
On pouvait s'en douter ;) et pour le compte leur news est quand même assez facile je trouve. C'était évident qu'Orbit prendrait la succession de CL-Fantasy et vu les annonces sur son planning de publication, on voyait bien qu'il ne donnerait pas suite au projet.Et quelque part, ça peut se comprendre. Ce sont des livres difficiles d'accès, et donc ils ne feront jamais de gros chiffres. Alors que justement pour être rentable, il faudrait en vendre énormément (vu la longueur du texte, le coût de la traduction de tels pavés...). C'est le serpent qui se mord la queue.Enfin, ne désespérons pas, un jour peut-être une bonne âme motivée reprendra le truc au début, uniformisera les traductions et nous sortira enfin Erikson en français et en entier...

Posté : jeu. 20 août 2009 11:27
par belgarion
La couv de Beauchelain laisse à désier , mais celle du tome 9 très attendu est de toute beauté, dans la droite ligne des précédentes. Et en plsu on sait que le contenu sera d'une qualité au moins égale à la forme. ;)

Posté : jeu. 20 août 2009 15:55
par SA_Avenger
pas accès à la news du boulot mais si je comprends bien exit Erikson en français. Déjà que je trouve plus trop quoi lire dernièrement outre erikson, bakker et martin là c'est la cata :(Fraudra vraiment que je me décide à me mettre à l'anglais je suppose

Posté : jeu. 20 août 2009 17:19
par Altan
Luigi ex-Brosse a écrit :On pouvait s'en douter ;) et pour le compte leur news est quand même assez facile je trouve. C'était évident qu'Orbit prendrait la succession de CL-Fantasy et vu les annonces sur son planning de publication, on voyait bien qu'il ne donnerait pas suite au projet.
Oui, surtout que on (enfin Gillo) s'était renseigné à ce sujet pour cette même conclusion - qui n'était pas "officielle" donc à taire par politesse.

Posté : jeu. 20 août 2009 17:42
par Ithildor
Vraiment dommage pour l'arrêt de la VF. Ceci dit je peut comprendre l'éditeur: ça reste une grosse saga à publier pour un public finalement assez réduit. Et la manière d'écrire d'Erikson le rend forcément beaucoup moins accessible qu'un Martin ou une Hobb. Mais c'est toujours énervant de voir une série stoppée net avant la fin.

Posté : ven. 21 août 2009 08:04
par Moonywood
Arghhh... Triste nouvelle et dire que je voulais faire découvrir la série à des potes, je crois que c'est foutu. Espérons que si l'arrêt est officile un autre éditeur pense à rereprendre la série. Une des meilleurs séries de fantasy que j'ai lu.

Posté : sam. 22 août 2009 13:03
par belgarion
Cest vrai que c'est vraiment dommage cet abandon de la poursuite de la VF française. LA traduction était fidèle à la VO et les éditions étaient jolies. Néanmoins, le ton de l'article n'était pas certain à 100% et je me prend à espérer qu'il ne s'agit que d'un report temporaire.

Posté : dim. 23 août 2009 00:07
par pat5150
Dommage. . .Mais c'est la raison pour laquelle j'ai voulu apprendre à lire en Anglais durant mon adolescence. Je vous souhaite qu'une nouvelle maison d'édition décide de reprendre le flambeau. :)Patrick

Posté : dim. 23 août 2009 22:20
par Merwin Tonnel
Comme quoi j'ai bien fait de passer à la VO sur cette série. Ma relecture de Gardens of the Moon (en vue d'attaquer ensuite Memories of Ice) est momentanément interrompue, à une centaine de pages du début, juste le temps de finir les Aventuriers de la Mer. Mais elle se fera.Et puis vu l'ampleur de l'univers malazéen, écrit à quatre mains, qui s'étend sur plein de séries et de formats différents, je sens qu'il n'y a bien que la VO qui permettra d'avoir accès à toutes les publications.