62
Ah Dog! Et sa transformation spectaculaire de Grand Chien des Enfers à petit toutou qui trouve ça vachement plus intéressant de courser les chats du quartier? J'ai kiffé! :D

63
http://nsa20.casimages.com/img/2010/10/01/101001042720122832.jpg
Blog de Neil a écrit :From one old friend to another: Terry Pratchett and I met for Sushi in Cardiff the following evening, for Mysterious Reasons That We Are Not Announcing Yet. This is a photograph of us toasting Something Unexplained with champagne.
Ah, si seulement c'était une suite ! ;)

65
lu!!!Fini hier soir et j'ai vraiment apprécié!! Je n'ai pas ri aux larmes mais j'ai souvent souri!!Il y a quelque fois des phrases qui (excusez moi le terme) m'ont pété à la gueule!!! du style:
Elle cherchait à paraitre fiévreuse, émaciée, et romantique; avec quinze kilos de moins, elle aurait pu y prétendre. Elle se croyait anorexique, parce que chaque fois qu'elle se regardait dans le miroir, elle voyait effectivement quelqu'un de gros
Génial!!!! Guitry aurait pu le dire!!!J'ai une petite question sur le "style" et je m'adresse ici au fan de Gaiman; J'ai reconnu la patte bien particulière de Prachett, ayant lu quelque volume du disque-monde, mais n'ayant jamais lu de Gaiman (j'attaque American God dès aujourd'hui pour y remédier), j'aimerai savoir si on reconnait sa touche dans De bon présage. Merci à l'avance à ceux qui ont un avis sur la question.

67
Pratchett a un style qui me semble plus aisément identifiable que Gaiman. On lit un jeu de mot, une description amusante comme celle citée par Zygo, et on pense immédiatement à Pratchett. Je n'ai pas lu beaucoup de Gaiman mais comme il ne se cantonne pas à un seul univers, son style est plus "varié" que celui de Pratchett et donc moins reconnaissable.(Ceci n'est en rien une critique de Pratchett que j'adoooore).

69
Gaiman est généralement dans un univers plus urbain et plus moderne aussi.A la lecture j'ai attribué les blagues idiotes (du genre les noms des motards de l'apocalypse) à Pratchett et la trame de l'histoire à Gaiman.Exemple: Dans mon cerveau c'est Gaiman qui s'est dit on va inverser les gamins à cause d'une congrégation de sœurs sataniques, mais c'est Pratchett qui invente le personnage de la sœur qui parle sans arrêt. Et effectivement, on sent plus Pratchett, probablement parce que les blagues restent en tête et sont immédiatement reconnaissables. Au théâtre ce serait une histoire de Neil Gaiman, mise en scène par lui-même (décors et costumes compris) avec Pratchett en comédien principal tout à fait libre d'improviser à volonté.

70
Nausikaa a écrit :Et effectivement, on sent plus Pratchett, probablement parce que les blagues restent en tête et sont immédiatement reconnaissables. Au théâtre ce serait une histoire de Neil Gaiman, mise en scène par lui-même (décors et costumes compris) avec Pratchett en comédien principal tout à fait libre d'improviser à volonté.
Tu oublies Amanda Palmer en Anathema :D ;)

71
C'est vraiment Pratchett que l'on voit au premier plan ! Malgré les nombreuses références à notre époque il y a vraiment des moments où on se croirait sur le disque !En tout cas vraiment drôle ce bouquin, la conduite "enflammée" de Rampa ou
► Afficher le texte
c'était tordant :lol:

72
Je suis en train de le lire et - bizarrement - je suis un peu déçu. Alors certes ya des passages vraiment marrants (enfin surtout des répliques), mais dans l'ensemble je trouve l'histoire vraiment trop décousue...A suivre lorsque j'aurai fini (j'en suis aux 3/4).

73
Brynhild a dit :
Ce livre devrait être remboursé par la sécu
Si il y a une pétition.....B)…En train de réécouter l’audiobook : Good Omens (= De Bons Présages) . Je reste d’avis que, pour les anglophones, la version audio des livres est un accès privilégié. Particulièrement quand le comédien effectue un travail absolument remarquable. Quand la voix est en accord total avec un texte super, la conjonction fait des étincelles !Dans Good Omens, l’interprète (il fait toutes les voix) est Stephen Briggs. NB : C’est aussi lui qui interprète la seconde partie des audiobooks du Discworld. Les premiers on été lus par Nigel Planer (T1 à 23, excepté le T3). Stephen Briggs a repris la suite.C’est à acheter en version unabridged. (Quitte à prendre un CD autant le prendre complet…)La référence du CD est ASIN: B005GL936U. Lien Amazon : Good Omens, Lien Amazone, Audiobook5 minutes de recherches Google avec Signore m’amènent à aussi vouloir partager ces liens :Good Omens - audiobook - Part 1Good Omens - Audiobook - Part 2Good Omens - Audiobook - Part 3OK. C'est sur You tube....mais pour celles/ceux qui hésiteraient, écouter les 30 premières minutes (sur 10h de lecture) donnera une idée de la qualité de l’interprétation. NB: C'est l'un des rares trucs de Gaiman et de Pratchett que j'ai lu en français. L'écouter en VO n'a rien à voir... : C’est un pur délice. :) BIG NOTE : Dire cela ne diminue en rien l'excellent boulot du traducteur.... la voix n'a rien à voir avec les mots à plat...@ Yksin : si tu as l'occasion....Sinon, quelqu'un a remarqué que Crowley est un geek-gadget? : Autocollant, Bentley, Stylo tout terrain, collection d'eau bénite....Il n'y pas que Aziraphale qui a la collectionite....

74
Bon voilà, fini et - comme prévu - bien déçu par ce "De Bons Présages". Le casting était bon mais, au final, je me demande si l'ouvrage n'aurait pas été meilleur avec seulement Pratchett sur le coup...En tous cas, de mon point de vue, ça part beaucoup trop dans tous les sens, le bouquin a beau faire 400 pages, je pense que la moitié ne concerne que des anecdotes (certaines drôle - je n'ai pas ri aux éclats, je précise - certaines absurdes et sans intérêt). Quoi, je suis sévère ? Oui un peu parce qu'au final c'était quand même assez plaisant à lire, un bon divertissement mais rien de si génial que ça.A mon avis, ce livre est vraiment destiné aux fans de Gaiman (ce que je ne suis pas) et à ceux de Pratchett (ce que je tends à devenir).Point positif : la présence de la MORT est un vrai plus à l'histoire ;)