Page 34 sur 75

Posté : dim. 4 sept. 2016 00:04
par Guigz
Même s'il y a déjà des nouvelles que j'ai lu comme l'âme de l'Empereur ou le 11e Métal, je suis assez curieux de découvrir ce recueil qui permet enfin de recueillir pas mal des nouvelles de Sanderson qui s'éparpillaient un peu partout. Je suis surtout impatient concernant Mistborn : Secret History et la fameuse nouvelle (novella ?) des Stormlight Archives.

Posté : lun. 5 sept. 2016 13:25
par Akallabeth
Je suis preneur aussi ! ;)

Posté : ven. 9 sept. 2016 08:20
par Merwin Tonnel
Nouvelle update concernant Oathbringer, le tome 3 :
Time for another update! If you missed the last one, find it here at this link: Update ThreeI'm happy to post this update only two months after the previous one--which seems like a much more reasonable interval than the many months between two and three. I do feel bad at how long this book is taking, but I'm coming to grips with the fact that Stormlight books are just too involved to do as quickly as I once imagined. I still intend to get to them at a reasonable pace, but this year of work is showing that big epic fantasies require a lot out of even a somewhat quick author like myself.In the wee hours this morning (3:00 am) I sent Part Three of Oathbringer to my editor. This means I've finished the rough draft (of Part Three) then done a quick revision, putting it at second draft level. (I explain in previous updates that I'm doing more revisions as I go on this one, hopefully to speed the editing process.)Part Three is tight and fast, a nice counterpoint to Part Two, which was more leisurely and character-focused. The book stands at around 325k words right now. (Words of Radiance was right around 400k at publication.) I have on my website "73%" I believe, though I intend to move that to 75% soon. I started out counting 4k words as 1%, but I'm pretty sure that the final wordcount will be in the 450k range, which is why I have slowed the percentage bar velocity a tad. (Goal is for Part Four to be around 100k words, Part Five to be around 25k, and the interludes to take around 25k. Then I'll trim the book before publication, getting it down to around 450k.)If you're following the general outline shape from Update Two, I moved the novella from this part to the next part, after deciding I liked the feel of this book having a narrow-wide-narrow-wide focus for the first four parts. We'll see how I feel after finishing the next part.Next up, I'm going to dive into writing some Szeth flashbacks (which won't reflect on the percentage bar moving up) so I have his past nailed down. Then I'll expand the outline for Part Four, and write it. Goal is still to finish the book by the time I go on tour in late October, but we'll see. This part took me two full months.Even if I'm a little late, however, having sections of the book already with the editor means we will still be on schedule. Plan is still for a late 2017 release, and it would take a major upset in writing plans to budge us from that.Thanks, as always, for your patience and your kind words. The book is feeling very strong to me, and I think you'll be pleased with how it turns out.Brandon
Accroche-toi bien, Mélanie, le tome 3 devrait donc faire 450k mots, soit 50k de plus que Words of Radiance, qui était déjà un monstre. Tor va galérer pour le publier en un seul volume, mais Sanderson semble confiant que ça se fera (police plus petite, changement d'imprimeur, etc.)

Posté : ven. 9 sept. 2016 09:38
par elise
De bien bonnes nouvelles ! Hâte d'avoir la bête entre les mains. 450 k miam !:P

Posté : ven. 9 sept. 2016 13:08
par Mélanie Fazi
Merwin Tonnel a écrit :Accroche-toi bien, Mélanie, le tome 3 devrait donc faire 450k mots, soit 50k de plus que Words of Radiance, qui était déjà un monstre. Tor va galérer pour le publier en un seul volume, mais Sanderson semble confiant que ça se fera (police plus petite, changement d'imprimeur, etc.)
Je n'ai rien lu je n'ai rien lu je n'ai rien lu je n'ai rien lu je ne veux pas savoir.(Enfin pas avant d'avoir terminé le monstre en cours)

Posté : ven. 9 sept. 2016 13:14
par Saffron
I do feel bad at how long this book is taking [...] but this year of work is showing that big epic fantasies require a lot out of even a somewhat quick author like myself.
Il est meugnon. :D

Posté : dim. 11 sept. 2016 12:22
par Mélanie Fazi
On me signale une dédicace parisienne de Brandon Sanderson le 22 octobre à la librairie La Dimension fantastique.

Posté : lun. 12 sept. 2016 17:02
par Gillossen
Yep, on attend l'horaire exacte pour en faire une brève ! :) Là, je n'ai que le visuel. ^^

Posté : ven. 23 sept. 2016 12:10
par Mélanie Fazi
Traduction de "Words of Radiance" officiellement terminée. J'ai rendu le fichier cette nuit.

Posté : ven. 23 sept. 2016 12:40
par No'wens
Super ! On a une chance de le lire bientôt alors ! :yeah:

Posté : ven. 23 sept. 2016 12:56
par Mélanie Fazi
La parution est annoncée pour le printemps 2017.

Posté : ven. 23 sept. 2016 14:35
par d_bruno
super nouvelle ! impatient de le lire.

Posté : ven. 23 sept. 2016 16:57
par Althene
Merciiii beaucoup pour ce travail, j'ai hâte d'être au printemps 2017 :).

Posté : ven. 23 sept. 2016 18:54
par Anarion
Merci pour l'annonce :).

Posté : dim. 25 sept. 2016 20:18
par zygo
Mélanie Fazi a écrit :Traduction de "Words of Radiance" officiellement terminée. J'ai rendu le fichier cette nuit.
Je te demande officiellement en mariage !!!

Posté : lun. 26 sept. 2016 11:41
par Gilthanas
http://i1.kym-cdn.com/photos/images/newsfeed/000/353/279/e31.jpg

Posté : lun. 26 sept. 2016 14:13
par Bald
Mélanie Fazi a écrit :On me signale une dédicace parisienne de Brandon Sanderson le 22 octobre à la librairie La Dimension fantastique.
J'y serais! Hâte de rencontrer le bonhomme!

Posté : jeu. 6 oct. 2016 23:21
par Glaurung
Bientôt en dédicace sur Paris:arrow: http://www.elbakin.net/fantasy/news/243 ... 22-octobre

Posté : dim. 9 oct. 2016 14:02
par belgarion
Je ne serai pas sur Paris pour la dédicace, mais en réagissant un peu tard aux propos de Mélanie Fazi c'est une excellente nouvelle. La traduction de ce second tome VO était plus lognue et ardue que la première?Quoi qu'il en soit le compte à rebours avant la publication début 2017 est officiellement lancé! :)

Posté : mar. 11 oct. 2016 20:30
par Mélanie Fazi
belgarion a écrit :Je ne serai pas sur Paris pour la dédicace, mais en réagissant un peu tard aux propos de Mélanie Fazi c'est une excellente nouvelle. La traduction de ce second tome VO était plus lognue et ardue que la première?
Plus longue, un peu. Plus ardue, je ne crois pas, parce que le fait d'avoir survécu au premier tome m'assurait que je viendrais au bout de celui-ci, et parce qu'une grosse partie des néologismes était déjà fixée depuis La Voie des rois, même j'ai eu pas mal de nouveaux termes à inventer. Ça reste un monstre à traduire, mais la tâche ne m'a pas tout a fait semblé aussi insurmontable que la première fois.Je regrette moi aussi de ne pas pouvoir assister à cette dédicace, j'espère que vous y serez nombreux.