361
Pumila a écrit :Réponse de Bénédicte Lombardo sur les prochaines parutions :juillet 2008 pour le tome 2 VFdébut 2009 pour les tomes 3 & 4 VF.Merci à elle
Et tu as eu des infos sur le découpage des tomes ?Pour répondre à Nakor, c'est vrai que c'est très classique comme lecture, mais c'est magnifié par la plume de Zindell. Et surtout à cause des découpages, tu ne te retrouves vraiment qu'avec le tout début du récit, donc ça se met tout doucement en place. :)

362
Pardonnez-moi si la question a déjà été posée, mais je n'ai que survolé le topic, redoutant les quelques spoilers de certains :( :La traduction du premier tome est-elle bien réalisée? Je m'adresse à ceux qui l'aurait lu dans les deux langues, afin de savoir si le texte n'est pas trop dénaturé. J'ai également écrit chez fleuve noir afin de savoir ce qu'il en était quant à la traduction des tomes suivants, et ai reçu la même réponse encourageante que Pumila. Alors d'après vous, et sachant que mon anglais est simplement correct, devrais-je attendre encore un peu ou me préférer la version originale?A mon humble avis, la traduction du premier tome m'a semblé de bonne qualité. Peut-être un peu trop d'ailleurs, car j'approche de la fin et il est difficilement supportable de savoir qu'il va falloir attendre encore de longs mois! :)

363
Pumila a écrit :Réponse de Bénédicte Lombardo sur les prochaines parutions :juillet 2008 pour le tome 2 VFdébut 2009 pour les tomes 3 & 4 VF.Merci à elle
:blink: Juillet 2008 pour le tome 2 et début 2009 pour les deux autres... Ca fait loin...Au vu de ce qui a été dit avant à propos du découpage français, le tome 2 pourrait correspondre à l'autre moitié du tome 1 américain. Tandis que les tomes 3 et 4 correspondraient au tome 2 américain. Est-ce que je me trompe ??Très dommage que les Editions Fleuve Noir suivent un peu le chemin de Pygmalion... :(

364
Enfin, Pygmalion, c'est en trois volumes qu'ils coupent... :sifflote:Couper un roman en deux quand les deux tomes sortent en même temps, ça peut encore se justifier, je pense. :)

366
J'ai enfin commencé la lecture de ce cycle, en VO, et ce pour la première fois. Je suis agréablement surpris, l'anglais n'est pas si insurmontable que je le craignais. J'en suis à la page 115 environ, et l'histoire, bien qu'apparemment assez classique (un héros et une quête pour sauver le monde) a l'air très intéressante .Bon allez j'y retourne, je donnerai de plus amples impressions quand j'aurai un peu avancé...

367
L'édition de ce cycle reste singulière en France.Cela fait de mémoire trois ans que nous attendons la sortie VF du tome 2. Alors que tout espoir semblait définitivement perdu, Fleuve Noir édite finalement ce tome 2, nous promet les deux tomes suivants pour début 2009 et Pocket rentre dans la partie en éditant le tome 1 !Bizzare non ? Il s'est passé quoi récemment ? Gillo s'est fait embauché chez Fleuve Noir ?

369
Erf, je viens de voir que le tome 1 en poche anglais est coupé en 2...The Ninth Kingdom et The Silver Sword.Bien sûr, ma librairie, malgrè le titre que j'avais donné (silver sword) m'a commandé Lord of Lies, le tome 2....En plus j'ai l'imprssion que cette série est difficile à commander, ils n'ont carrément pas pu à la Fnac, et là j'ai attendu quasiment 2 mois alors que le délai normal est d'une à 2 semaines...En plus au final j'ai pas ce que je veux ^^Ah oui au fait, "Scryer" c'est un terme qui existe ou c'est inventé par Zindell ? Parce que je ne le trouve ni dans le dico ni dans google traduction... (bien que j'ai tout de même saisi le sens ^^)

370
Akodo a écrit :Bien sûr, ma librairie, malgrè le titre que j'avais donné (silver sword) m'a commandé Lord of Lies, le tome 2....En plus j'ai l'imprssion que cette série est difficile à commander, ils n'ont carrément pas pu à la Fnac, et là j'ai attendu quasiment 2 mois alors que le délai normal est d'une à 2 semaines...
Essaie avec Amazon, c'est comme cela que j'avais commandé les miens. Ils sont encore disponible d'après ce que j'ai pu voir avec des délais entre 2 et 4 semaines.

371
Je viens de commencer le premier en vf et si c'est bien écrit ça me fait un peu penser à rapshody dans la manière d'appréhender les choses (à mes yeux c'est pas un compliment ;) ) mais en plus vif et plus intéressant (pas difficile). Reste que j'arrive pas à enlever l'impression de lire un condensé light du seigneur des anneaux et que niveau originalité ça vole pas haut. Et niveau écriture j'ai trouvé Bakker meilleur (bien que légérement plus lourd, les mots étaient bien mieux choisis). J'en suis à 200 pages, j'espère que l'intrigue va bientôt décoller :)

372
Perso j'attendrais la parution du (demi) 1 chez Pocket en juillet, et pourquoi pas enchaîner sur la suite en grand format, si je suis... enchainé ;)Et sinon la trad est bonne ou pas ?

373
Pour moi, la traduction n'est pas bonne même si je n'ai pas vu la VO. Il y a des fautes d'orthographe et parfois j'ai l'impression que les phrases viennent de la grammaire anglaise. On dirait que le traducteur a eu la flemme et qu'il s'est dit qu'il allait traduire vite fait, phrase par phrase, sans faire de tournures plus appropriées selon le contexte. :oEnfin, ce n'est que mon impression!?... :huh:

375
bon ben voilà j'ai fini le premier tôme vf et j'avoue que mon enthousiasme n'est pas le même que celui de gillo :D. Peut-être est-ce du à la traduction ou au fait de n'avoir qu'une moitié du livre anglais? mais je pense que c'est surtout l'histoire que je trouve plate.Reste que c'est bien écrit mais je me suis ennuyé.Techniquement il n'y a pas grand chose à dire (à pas que la traduction aurait pu être meilleure) c'est très bien construit, il utilise nombre de nos légendes qu'il réinsère dans son monde avec de subtiles différences. Il a aussi bien suivit ses maîtres, on a droit à un parfait mix entre le seigneur des anneaux et la roue du temps.A première vue ça me faisait penser à du rhapsody (haydon), beaucoup de descriptions sur les sentiments des personnages, mais ça reste lisible/acceptable (contrairement à Haydon même si ça reste un avis personnel). Il y'a suffisemment d'action pour attirer le chaland sans entrer dans l'épique.Reste que c'est cousu de fil blanc, tout est prévisible, le héro est un héro dans tous les sens du terme et s'il ne s'en sort pas hop on a droit à un deus ex machina. En plus il suit la prophétie pas à pas sans aucune ambiguité, le méchant très méchant évidemment, tous les copains du héros sont des gentils gentils sauf un qui joue le rôle de bouffon (mais pas drôle) et qui est censé être là pour mettre son grain de sel et faire douter le lecteur (ça par contre c'est fait très maladroitement parce que c'est plus pénible/naif qu'autre chose)Bref on suit cette petite aventurie pour sauver le monde du grand méchant de façon sympathique mais bof ...ça n'éveile jamais la soif d'aventure ou l'imagination du lecteur, aucune zone d'ombre, aucun retournement de situation, aucune surprise. Aucune envie de lire la suite pour l'instant.

377
Gillossen a écrit :
SA_Avenger a écrit :aucune zone d'ombre, aucun retournement de situation, aucune surprise.
Et pourtant, ça ne va pas manquer, dès le tome 2 en tout cas (VO, je pense)... :)
je verrai, comme dit plus haut c'est pas mal écrit, loin de là et c'est très bien construit, c'est juste que l'histoire me parle pas du tout pour le moment et que je m'ennuie un peu (faut dire que j'aime plus l'épique à la bakker, erikson, martin et c'est quand même pas vraiment le même style :) ). Si tu me dis que ça s'améliore par la suite je vais p'têt tenter le coup quand même mais disons qu'il passera plus en priorité (j'étais peut-être trop impatient de le découvrir, ayant suivit les recommandations elbakin.net et ayant fait une super bonne découverte avec bakker :))

380
► Afficher le texte