1491
Un nouvel ingrédient, bien plus dans le "jus" du roman, j'ai juste ôté les références aux lieux et aux habitants pour que cela ne soit pas trop simple :
Maintenant qu'ils étaient ressortis à l'air libre, ils étaient enclins à être volubiles ; leurs conversations joyeuses et sonores emplissaient le silence des lieux, ponctué seulement par le clapotis de l'eau. Le [...] les mettaient au combe du ravissement. Ils trouvaient sublimes les façades des maisons, ne tarissaient pas d'éloges à leur sujet. Le triste état de ruine montré par l'ensemble des palais, des ponts et de l'église paraissait les charmer encore davantage. C'étaient des Anglais, et à leurs yeux, le déclin des autres nations était des plus naturels. Ils appartenaient, en effet, à une race qui avait le bonheur de posséder un jugement si délicat de ses propres talents (et une opinion si indécise de ceux des autres) qui n'eussent pas du tout été surpris que les [...] eux-mêmes étaient totalement ignorant des mérites de leur propre cité... tant que les Anglais ne fussent pas venus leur enseigner qu'elle était magnifique.
1498
Oui, bien plus facile... surtout parce que je l'ai lu en anglais.
J'ai reconnu l'ambiance.Je cherche et je reviens.Voilà, je vous donne une citation qui vous mettra tout de suite dans le bain... 


Il recula et heurta le coin dur d'une caisse. " Cours ", lui hurlait une partie de son esprit. Mais sa moelle était devenue du granit dans ses os. Puis la chose grimpa l'échelle vers lui, et il n'eut pas le temps de murmurer une prière que, déjà, elle lui arrachait le peau, et les yeux jaunes furent témoins de la fuite de son âme.