861
Et si en plus le vampire "scintille" au soleil, c'était le top 10 assuré :pTrêve de plaisanterie, je ne sais pas vraiment pourquoi il n'a pas eu de succès en France vu qu'à l'étranger (même en Russie/Pologne etc...) ça n'a pas l'air d'être un flop :huh:Pourquoi ? Pourquoi ? :tetemur:

862
Mal vendu par les éditeurs. Pas de pub, des couv' moyennement emballantes, une distribution confidentielle...Bref je pense qu'ils se sont dit on tient un best seller il va se vendre tout seul sur sa réputation. Y'a une grosse impression d'amateurisme. Sans compter l'accessibilité relativement difficile par rapport à la soupe habituelle. Je pense que sur 10 lecteurs moyens tu en perds 7 au bout de 100 pages. :)

863
Du coup pour la France ce sera :Le Livre Défunt des Glorieux Malazéens.PS : Je trouve que le 1er avril est à l'humour (potache ou pas) ce que la Journée de la Femme est à la condition féminine, ou la St Valentin aux bouquets qui se fanent tout le reste de l'année chez les fleuristes au lieu d'être offerts. Comprenne qui pourra (Même moi, d'ailleurs, je ne comprends pas toujours la portée multidégravitante des conneries parfois géniales que je sors). :huh:

864
Muhyidin a écrit :Je pense que sur 10 lecteurs moyens tu en perds 7 au bout de 100 pages
Je suis restée au 1er tome mais je peux tout de même dire qu'ils ne savent pas ce qu'ils perdent :)

865
Arghh pendant une seconde j'ai cru que j'allais mourir de joie et la seconde d'après j'étais sur le point d'avoir une attaque, quand je me suis rappelé qu'on était le 1er avril.S'il vous plait ne recommencez plus jamais ça, j'ai bien cru que mon palpitant allait y passer.

867
Ethan Iktho a écrit :Du coup pour la France ce sera :Le Livre Défunt des Glorieux Malazéens.
Et niveau trad, ça ne pourrait pas donner un titre du style Le Livre Malazéen des tombés ?Bon ok, stylistiquement on y perd un peu.Mais au moins c'est plus clair non ? :p:mrgreen:PS : Parce que bon, personne ne voit vraiment pourquoi ils sont glorieux les défunts (même après avoir lu le 1er tome j'ai toujours pas la réponse...), donc c'est un peu immérité comme titre selon moi.

869
PS : Parce que bon, personne ne voit vraiment pourquoi ils sont glorieux les défunts (même après avoir lu le 1er tome j'ai toujours pas la réponse...), donc c'est un peu immérité comme titre selon moi.
C'est surtout que les "fallen" ne le sont pas du tout, défunts. "Déchus" conviendrait mieux pour notre nouvelle VF (:D). Mais c'est à Gillossen de trancher.Et t'inquiètes, ce n'est pas au tome 1 que tu as la réponse à qui sont ces "fallen". Je me demande même si c'est clairement dit avant le tome 10 :DConcernant la question de Nakor à la page précédente, aux dernières nouvelles, la venue d'Erikson à Paris est toujours d'actualité. Pas beaucoup plus d'infos que ce qui a été dit dans la brève d'annonce.

870
Merwin Tonnel a écrit :
PS : Parce que bon, personne ne voit vraiment pourquoi ils sont glorieux les défunts (même après avoir lu le 1er tome j'ai toujours pas la réponse...), donc c'est un peu immérité comme titre selon moi.
C'est surtout que les "fallen" ne le sont pas du tout, défunts. "Déchus" conviendrait mieux pour notre nouvelle VF (:D). Mais c'est à Gillossen de trancher.Et t'inquiètes, ce n'est pas au tome 1 que tu as la réponse à qui sont ces "fallen". Je me demande même si c'est clairement dit avant le tome 10 :D
Dans ce cas on pourrait avoir Le Livre Malazéen des tombés-déchus ! :)Même si "tombé-déchu" ça fait un peu "tomber dessus" prononcé avec une patate chaude dans la bouche :mrgreen:Le Livre Malazéen m'est tombé dessus, et moi je vais vraiment tomber dessus mon lit... :jesors:

871
Nakor a écrit :Je ne m'attendais pas à ce que le poisson d'avril du plus mauvais goût vienne d'Elbakin... :sifflote:
Remporter le Poisson d'Avril du Plus Mauvais Goût, ne crois pas que ça se fait comme ça. On y a beaucoup bossé, etfaut reconnaître qu'on a bien du mérite. D'ailleurs, ça ne se sait pas assez. Pour prendre un exemple au hasard, tiens : le mien (puisque tu ne me le proposes pas), il faut savoir que je m'entraîne tous les jours pour la Grande Nuit des Arts Bestiaux (le 1er avril, donc), et dans tous les aspects de cette discipline ô combien exigeante, même si ça n'en a pas l'air :- D'abord, je muscle avec constance mon égocentrisme niais ;- Ensuite, et tous les jours note bien, je répète mes katas de jeux de mots débiles ;- Je travaille aussi, et sans relâche, mon grand écart facial entre l'illogisme soft et le sophisme hard ;- Je fais du foul con-tact depuis plus de dix ans maintenant. Au café du coin, je les ramasse tous ;- Pour le côté spirituel, je m'astreins à une ascèse douloureuse mais nécessaire : je ne lis que les textes de BHL ou, à la rigueur, de Luc Ferry, puisque désormais on n'a plus à disposition le catalogue de la manufacture d'armes et de cycles de St-Etienne.- Je suis actuellement en pourparlers avec le CCCA (Club Caprin Coprophage d'Ardèche), mais je ne sais pas si ils sont sérieux. A voir, donc.- J'ai aussi contacté l'ADDDC (Amicale Des Déterreurs De Cadavres) mais ils m'ont semblé manquer un peu de sérieux, au niveau de la rigolade. Je vous tiendrai au courant.L'un dans l'autre, donc, tu peux être fier : le site a bien mérité ce prix ! :lol:@ Guigz :J'avais noté une réflexion dans ce style-là, en marge de ma trad papier du volume 8. Je vais voir si je ne peux pas récupérer ça dans le broyeur, bouge pas...(...)Alors là : BRAVO ! On veut rendre service et pour le coup on perd la moitié des phalanges de sa main droite... :mrgreen:

872
Ahh, le 1er avril... Au moins cette année on évite les gros lourds au boulot, vu que c'est un dimanche! En plus c'est la sortie de games of thrones saison 2! ça ne peux être qu'une bonne journée!Et là, blam.Bon, y'a d'autres plate-formes de crowdfounding, hein. Et sinon, les droits doivent bien être quelque part, et ça m'étonnerait qu'ils servent à quelqu'un...Et 500 lecteurs fous furieux prêts à donner mettons 50€ d'avance pour démarrer une traduction, ça fait 25000 €... ça doit pouvoir se trouver...Quelqu'un pour contacter Calmann-Lévy? Un traducteur foufou prêt à se lancer? Un éditeur (graphiste/spécialiste de la com'/négociant/imprimeur) qui s'ennuie?:p

874
Atanaheim a écrit :@GuigzLe tome 2 met en scène l'historien impérial qui envisage d'écrire un livre qui s'appelle, en VF, le livre malazéen des glorieux défunts ;)
C'est pas aussi simple :sifflote: Je veux pas en dire plus pour pas spoiler, même si c'est vraiment pas un point de l'intrigue important.

875
Nakor a écrit :Je ne m'attendais pas à ce que le poisson d'avril du plus mauvais goût vienne d'Elbakin... :sifflote:
Surtout quand on voit que c'est Merwin Tonnel, Grand Gourou de la Secte Malazéenne, qui rédige cet odieux poisson d'avril :daz:A moins que ce soit vrai comme le teasign pourrait nous le faire croire :wacko: Dans ce cas là :wub:Je me porterai même volontaire, ferai des dons, apporterai le café/coca/gateaux ... :p

876
Thôt a écrit :Et 500 lecteurs fous furieux prêts à donner mettons 50€ d'avance pour démarrer une traduction, ça fait 25000 €... ça doit pouvoir se trouver...
Je pense que tu surestimes et le nombre de fans prêts à financer une trad' et le montant moyen qu'ils pourraient avancer pour ça. Et il ne suffit pas toujours de filer des thunes à un agent pour le convaincre de céder des droits, même si en général ça suffit, il faut parfois le convaincre du sérieux de l'entreprise (éditeur déjà implanté sur le marché, etc.).

877
Plume a écrit :Et si en plus le vampire "scintille" au soleil, c'était le top 10 assuré :pTrêve de plaisanterie, je ne sais pas vraiment pourquoi il n'a pas eu de succès en France vu qu'à l'étranger (même en Russie/Pologne etc...) ça n'a pas l'air d'être un flop :huh:Pourquoi ? Pourquoi ? :tetemur:
Rappelons que Goodkind a fait un flop chez J'ai Lu en 2003 et qu'en 2003 lorsque Bragelonne l'a ressorti ça a été un succès énorme. Donc le fait que les première tentatives d'une sortie soient des échec, qu'une réédition le soit forcément.

878
Je pense que tu surestimes et le nombre de fans prêts à financer une trad' et le montant moyen qu'ils pourraient avancer pour ça.
C'est mon naturel optimiste! (et mon côté dépensier pour tout ce pour quoi j'ai un coup de coeur)

879
Fabien Lyraud a écrit :Rappelons que Goodkind a fait un flop chez J'ai Lu en 2003 et qu'en 2003 lorsque Bragelonne l'a ressorti ça a été un succès énorme. Donc le fait que les première tentatives d'une sortie soient des échec, qu'une réédition le soit forcément.
Comme quoi !On pourra alors mettre sur la couverture de notre édition luxe : Le nouveau Terry Goodkind !Je suis sûre qu'Erikson sera ravi de l'idée :p