21
Oui mais alors là, je pense que la Fantasy produit de la Fnatasy mais de la Fantasy d'inspiration Anglo-saxone/Européenne ! Exemple la guerre de Lodoss. Je ne connait pas Tales of Phantasia mais si l'on regarde la majorité des RPGs consoles genre les Dragons Quest, les premiers Final Fantasy... ces jeux ont une histoire typique Fantasy style Eddings et consort. Je veut dire par là qu'il n'y a pas de différences notables, d'éléments vraiment déterminants de la culture, du mode de pensée asiatique qui permettrait de dire qu'il s'agit de Fantasy Asiatique si ce n'est le fait que c'est fait par des asiatiques. Dagor Aglareb :hat:

25
Un des romans qui m'a fait penser à de la Fantasy, sans certitude, est le "Prince des Ténèbre" de Nagao Seio. "Le Prince des Ténèbres! Il en avait en effet entendu parler dans le passé. Les paroles des conteurs lui revinrent à l'esprit : Quand un descendant sur Terre des divinités connaîtra des difficultés, un être du Pays des Ténèbres viendra sauver le descendant céleste et unir le Pays des Wa grâce à son pouvoir magique. La population le craindra, le respectera et l'appellera le Prince des Ténèbres... S'y ajoutait une funeste mise en garde : Mais si son pouvoir devient trop fort, le Prince lui-même risque de se laisser envoûter..."

26
le prince des ténèbres est un sauveur ? j'ai l'impression qu'ils n'ont pas la même conception que nous de ce type de personnage. VOus pouvez m'éclaireer sur ce sujet, svp ? Zeb, plus élève que maître sur ce coup

27
Un sauveur... Il est presque plutôt un genre "d'outil" : lorsque la famille impériale, qui est d'ascendance divine, est menacée (intrigues, tiraillements, etc.) de vraiment trop près, ses "protecteurs surnaturels" lui envoient de l'aide sous la forme de ce Prince. Ce dernier résout pour elle les problèmes, tout en devant rester dans l'ombre : le but n'est pas qu'il prenne le pouvoir qui revient à la famille impérial. Les GROS problèmes arrivent si, justement, il s'empare du pouvoir... C'est plus clair? Après, pour la définition du sauveur/gentil, ma conception est légèrement biaisée. Je ne me sens donc pas vraiment qualifiée pour épondre! :D

28
Cool d'avoir trouver un titre !!! Ca à l'air en effet bien asiatique comme truc avec le prince qui gouverne sans se montrer et qui doit pas prendre le pouvoir (ca fait penser à du LaoTseu et Confucius :) ) Je sens qu'il va etre sur ma liste de lecture prochaine celui là !!!

29
...j'ai pas relu tout le sujet (je sais, c'est mal! ;) ) mais je vais mettre mon grain de sel quand même... En fait je pense que ça dépent ce qu'on entend pas Fantasy, si il est impératif que l'histoire se déroule dans un autre monde je ne pense pas qu'on puisse dire que l'asie fasse de la fantasy ; si une histoire qui se déroule dans un passé imaginaire (mais dans notre monde) avec un bestiaire, des personnages mythiques et toutes sortes de superstitions et croyances peut être considérée comme de la Fantasy alors je dirai oui... Mais comme j'ai pas envie là tout de suite maintenant d'être sectaire et de pinailler sur des définitions je dirai oui tout court parce qu'il me semble que les asiatiques ont su créer un univers imaginaire incroyablement riche et subtil et que si une littérature en découle je ne vois pas pourquoi lui refuser l'appellation de Fantasy :D Voilà, fin du grain de sel :lol: Thys

30
pas trop Lyr, pourquoi le gugusse est qualifié de prince des ténèbres ? Dans l'imaginaire occidental, c'est normalement un affreux méchant, un vrai démon. Et là c'est un redresseur de tort protecteur. C'est la même notion que nous...

33
j'ai toujours cru que le gentil c'etait tout simplement celui qui etait de mon coté :D ca simplifie la vie comme vision :) c'est pas comme les asiatiques avec leur notion de Yin et Yang qui sont meme pas le bien et le mal mais au dessus et qui en plus sont l'un dans l'autre "Est ce le bien qui est au coeur du mal ou le mal qui est au coeur du bien" (citation approximative)

34
que Prince des Ténèbres signifie ici celui qui doit rester dans l'ombre, sans connotation morale comme dans nos classiques histoires de fantasy lambda...:)

35
N'est pas le "champion du Bien", ou quelque chose de ce genre. Il est une puissance envoyé d'un autre "plan" (plus ou moins) pour le bénéfeice de famille impériale. Il n'y a apparemment aucune considération morale, de bien ou de mal, là dedans. Pour le famille impériale, il va tuer, massacrer, etc. par la lame ou la sorcellerie. Les "Ténèbres" sont liés, sans doute, à la fois au fait qu'il travaille dans l'ombre et à ses origines. Je me rappelle qu'elles ne sont pas roses.

39
Attention! J'ai beaucoup aimé ce livre mais je ne sais pas ce que vous avez pu déduire de ce que j'ai dit, qui concerne la face cachée de l'histoire. "L'histoire" est celle des complots pour atteindre le pouvoir et le Prince Noir n'est "qu'un" des rouages. Qui il est, etc. préoccupe beaucoup de monde... La magie est évoquée subtilement (enfin... le plus souvent): pas de combat où les éclairs fusent et ce genre de choses. L'ambiance est elle aussi très importante. Ca n'a rien à voir avec des Escaflown ou Berserk (désolée, il n'y a que ceux là qui me viennent à l'esprit). Par ailleurs, pour "policier", je pense que c'est à cause des "quelques" meurtres qui émaillent le récit. Ils auraient ausi bien pu le mettre en "historique", puisque le roman se base -de loin- sur un fond réel.

40
Juste pour montrer comment les rapports entre l'Occident et l'Orient sont loin d'être si simples... Au Japon une femme auteur de fantasy à l'intention des enfants et jeunes adolescents, Diana Winne-Jones (qui y vit si je ne me trompe pas) connaît un beau succès ; ses écrits sont adaptés en animation, c'est ainsi le cas de l'un des deux prochains films du studio Ghibli. Donc invoquer une pseudo-barrière et une exclusivité des sources entre Occident et Orient est devenu parfaitement artificiel aujourd'hui. Cela était vrai pour les littératures de chacun jusqu'au début du 20e siècle. Mais la fantasy, toute jeune, est liée à la mondialisation - culturelle j'entend, pas seulement commerciale même si l'une et l'autre sont intimement liées - et donc les auteurs de fantasy - tant les auteurs américains que les mangakas par exemple - tirent souvent ainsi leurs sources d'inspiration de chez les autres. Une exemple assez flagrant en fantasy est constitué par les "chinoiseries" que l'on peut lire, et dont le meilleur exemple en France est Barry Hughart - d'une part parce qu'il a reçu un World Fantasy Award, et d'autre part parce que c'est l'un des rares traduits! Feist pour sa Trilogie de l'Empire a été déjà cité dans ce topic. Lodoss est peut-être la fantasy la moins asiatique qui ait été jamais créée : à l'origine de cette saga on trouve le traducteur du jeu de rôle Donjons et Dragons ! :)