61
J'ai moi même développé un langage pour mon monde imaginaire (dont le roman Illusions est juste un apperçu) ... Ben je peux dire que c'est pas simple de tout faire, bon, le vocabulaire ça viens tout seul, mais faut déjà respecter quelques régles (il est presque nécessaire d'inventer un langage de base !) , mais après, la grammaire, la conjugaison ... ouah, dur !!! Surtout qu'il ne faut pas tomber dans le piège d'un modéle déjà existant ... Vraiment très dur, je ne pense pas pouvoir finir un jour, j'ai même presque arrêté vu le peu d'intéret apporté à se travail (et le peu de temps aussi) ... Il y a comme résultat déjà de nombreuses pages ... mais non publié sur le net ... et de plus j'ai inventé aussi les caractères (l'écriture) , p'tre un jour sur le net, pour l'instant je me concentre sur les scénarii d'Illusions et d'autres qui pourraient aussi voir le jour (sur le net) ... M'enfin Illusions est loin de montrer le monde tel que je l'imagine, il faut dire que c'est pas moi qui l'écrit, je ne connais resque rien à la littérature, mais malgrès tout j'espère qu'il y parviendra ... (désolé, j'écris comme ça viens ! lol)

63
...ben non! Personnellement je dois bien avouer que dans un monde imaginaire je suis en priorité attiré par les mythologies, les différentes espèces, l'organisation sociale, l'histoire, les personnalités, etc... Bref, les langues inventées me semblent intéressantes dans le sens où elles donnent du cachet à un monde, ça le fait paraitre encore + étrange, mais je ne me suis jamais attardé à apprendre l'elfique de tolkien ou quoi que ce soit, et je dois bien dire que (malgré la très grande difficulté qu'il y a à créer une langue) je suis souvent plus impressionnée et attirée par l'ésthétique des calligraphies que par la langue elle-même. Thys. "Et l'homme, indifférent aux rêves des aïeux, écoute sans frémir au fond des nuits sereines la mer qui se lamente en pleurant les sirènes."

64
En ce qui concerne les langues, faut voir. Mais pour les écritures, ma préférence va, de loin, aux systèmes mixtes. Logosyllabique, par exemple. Ils sont à la fois assez souples pour permettre de tout retranscrire, beaux et riches. Ca, dans le monde réel. Je ne connais pas assez les langues imaginaires... (Mais ça ne va pas faire avancer le scmilblik, je sais :) ...)

65
Je ne crois pas que cela est été abordé plus haut, quelqu'un sait s'il existe un livre qui regroupe toute la grammaire et le vocabulaire de la "langue" de Jordan? J'ai vu que l'on avait donné des liens sur le net (qui sont très bien d'ailleurs) mais une version papier serait plus sympa.

69
Désolé, je n'ai pas eu le temps de le lire à fond, vous vous en doutez bien, et Tolkien fait partie des auteurs tellement attendus que je me disais que... Bref, si tu veux corriger, Sylvadoc, je t'en prie... :)

71
J'imagine que la lecture d'un tel livre doit être bien peu passionnante sans compter le mal de tête qui va avec... Enfin je parle pour moi, mais bon je suppose que les passages susceptibles de m'intéresser, ceux qui concernent les oeuvres de fantasy, ne sont pas explicitement indiqués.

72
Faut pas exagérer, ce livre est une masse de savoirs incomparable. Euh, sinon, Sir Hill, les langages ou noms en tous genres sont de toute manière classés par ordre alphabétique... On a déjà vu plus compliqué pour s'y retrouver ! :)

73
C'est vrai que j'y suis allé peut être un peu fort... Cela dit je ne suis pas contre l'étude d'une langue inventée à condition qu'elle soit un minimum complexe. Si c'est le cas pour l'elfique de ??? je ne suis pas sûr qu'un auteur comme Jordan ait véritablement crée une langue.The old tongue??

74
Pour ce qui est de Jordan, et seulement lui, la discution a lieu à ce sujet dans le topic " R.Jordan, successeur de Tolkien ? ", qui doit être en page 2 maintenant.

75
Est-ce qu'ils font une synthèse des systèmes gramaticaux? Ce n'est sans doute pas le sujet le + intéressant, mais c'est ce que je trouve le + balaise à inventer et j'aimerai bien jeter un oeil sur une synthèse bien faite... Thys

76
Pas à proprement parler. Déjà, il faut tomber sur des langages suffisamment élaborés pour que cela s'y prête, mais disons que s'ils s'attardent parfois sur les notions grammaticales de telle ou telle langue, il n'y a pas de synthèse globale. J'espère répondre à ta question et être assez clair surtout. ;)

77
Oui tu y réponds très bien ;) Je pense que je vais donc attendre une véritable synthèse...et de préférance une synthèse abordable par tout un chacun, pas un traité pour linguiste :D Thys

78
étant nouvelle je remonte le topic et rajoute une bonne couche sur sa peinture écaillée par le temps :-D _ pourquoi une langue inventée ? Quand un livre met en scène un monde inventé avec une Histoire (voire une Préhistoire) une langue elle aussi inventée donc apparait plus ou moins nécessaire, au moins une langue préhistorique ancienne : car si le monde inventé a connu une évolution, pourquoi un de ses composants (la langue parlée) n'en aurait connu aucune ?... Ensuite, si l'auteur met en avant divers peuples ou des races non humaines il semble logique que leurs différences se reflètent aussi dans leur manière de parler. Enfin ça peut être un outil non négligeable dans l'intrigue ! _ comment une langue inventée ? Si créer quelques formules est facile, rien que mettre en place un petit lexique en se basant peu ou prou sur des langues anciennes ou actuelles (avec des familles de mots) doit demander pas mal de recherches ! Quant à créer une syntaxe, càd une conjugaison, des déclinaisons ou non, des genres, un ordre grammatical, etc., c non seulement plus difficile techniquement mais encore que ça met aussi plus en jeu la manière dont les gens qui parlent cette langue vont considérer ou ont considéré (dans le cas d'une langue ancienne morte) leur propre monde (inventé). Mise en abîme gratifiante pour la cohérence d'un monde, mais un boulot en amont monstre j'imagine... surtout qd l'auteur n'est pas un linguiste (Tolkien l'était, lui). Alors je comprends que certains en restent à des ornements folkloriques ou se passent d'une langue inventée et/ou promeuvent une intercompréhension immédiate des persos grâce à un temps lointain qui a vu l'unité linguistique de peuples différents, grâce à un isolement géographique, etc. (après tout l'islandais a pas bougé depuis un bon millier d'années grâce à son isolement, sans même parler du chinois qui a unifié des peuples différents presque sans changer, à l'écrit du moins, depuis des millénaires). NB : j'ai pas lu le dico critiqué sur le site, il m'a l'air passionnant, mais trop cher pour ma bourse ! Sinon, pourquoi ne pas promouvoir comme muses inspiratrices d'une langue inventée plus souvent des langues extrême-orientales, ou sibériennes, bref non indo-européennes ? j'ai l'impression que c'est peut-être une question de connaissances et également de facilité d'accès aux sources. :)

79
Je voudrais etendre le sujet et parler des tournures de phrase de certains personnages. Quand Mandoralen parle ou meme Binabik, ça fait bizzare mais je trouve ça au moins aussi bien que les langues inventées. Evidement, je ne lis pas encore de VO, alors je fait confiance aux traducteurs pour reproduire assé fidelement ce qu'ecrit l'auteur et la façon de le faire. En tout cas, moi je trouve que changer la façon de parler des protagonistes, ça enrichi le bouquin. Vos avis ?

80
Pour Binabik, oui, certainement. Pour Mandorallen... Pas vraiment, c'est simplement qu'il emploie en permanence un style ampoulé, mais ça n'a rien à avoir avec un langage ou équivalent. A mon avis.