Je renchéris une énième fois sur l'intérêt des sous-titres en anglais. Je trouve très bons les autres conseils de No'wens ci-dessus.Pour dire ou redire en vrac :- Trouve-toi des textes en anglais à lire ou à écouter qui correspondent à tes centres d'intérêt naturels : ça motive pour s'y mettre (et y rester malgré la difficulté accrue par rapport au français). Typiquement, si tu aimes les livres de fantasy, essaie d'en lire en anglais, en commençant par des nouvelles ou de courts romans au niveau de langue plus facile (donc pour Tolkien, plutôt ses contes ou
The Hobbit que
The Lord of the Rings !). Il n'y a pas que les livres : essaie aussi les BD ! Y compris les BD en ligne (
Gunnerkrigg Court, tiens, c'est excellent).Ne t'effraie pas de ne pas comprendre tous les mots et ne les cherche pas tous : cherches-en quelques-uns de temps en temps, les plus importants pour comprendre, ou bien un mot qui te plaît de temps en temps.- La méthode scolaire, mais qui aide vraiment beaucoup : trouve-toi
Le Mot et l'idée 2 et apprends-toi des listes de vocabulaire. A toi de voir quelle méthode marche le mieux : te les réciter mentalement, les afficher, les recopier... Apprends pas seulement dans le sens version (anglais=>français) mais aussi dans le sens thème (français=>anglais). Personnellement j'ai eu ça en prépa et la plupart des gens n'aimaient pas ça, mais on apprend de cette façon des mots qu'on finit forcément par recroiser et qui te créent un "coussin" de vocabulaire plus confortable et très pratique. A défaut d'avoir la motivation ou un cadre contraignant qui t'aide à le faire sur une longue durée, choisis-toi un chapitre sur un thème qui te botte et apprends-le vraiment bien. Ce sera déjà ça de pris.- Un plus intéressant : tu peux aussi te bricoler tes propres listes de vocabulaire à partir de tes lectures, quand tu as le temps. Le vocabulaire appris en contexte se retient encore mieux et c'est motivant à faire (je trouve).- La base, par contre, inévitable : les listes de verbes irréguliers. Eh ouais. Mais là encore, ça sert énormément. (A la fin, on conjugue mieux que pas mal d'anglophones.) Au besoin, tu affiches ça sur le frigo, dans les toilettes, près de toi dans la voiture, ou tu les gardes sur toi pour réviser dans les transports, etc.- Pour progresser c'est bien aussi d'écrire régulièrement, ça t'oblige à faire des phrases. Tu peux tenter d'écrire sur un forum de discussion anglophone (mais il faudrait tomber quelque part où la qualité orthographique moyenne n'est pas déplorable). Tu peux aussi tenter de te trouver un ou des correspondants anglophones avec qui discuter en anglais par mail. A défaut d'étranger authentique sous la main, peut-être que des amis anglophones accepteraient de papoter un peu avec toi en anglais.- Wall Street English ? Bêêêêêargh. Le Cned, tu as essayé ?- La syntaxe anglaise est difficile (sa facilité de surface est trompeuse). Le mieux est vraiment de lire des textes (des textes de bonne qualité, donc des livres issus d'un vrai boulot éditorial, publiés par un éditeur un minimum sérieux, donc) et de s'imprégner petit à petit des tournures. Si tu es vaillant, prends-toi une grammaire. Assimil ne suffit pas pour ça, mais pas la peine non plus de te coltiner un pavé. Essaie les trucs du genre Bescherelle, même si c'est plus ou moins clair selon les volumes.- La prononciation anglaise est une atrocité, un chaos monstre, une plaie, un affolement, un fléau, une désolation, une abomination, une malédiction, une porte de l'Enfer. Sérieusement. Les anglophones eux-mêmes s'y perdent. C'est la faute du
Great Vowel Shift survenu il y a quelques siècles et qui a été probablement provoqué par des sorciers français afin de limiter l'influence linguistique de la Perfide Albion sur l'univers. Il est strictement impossible de savoir comment un mot va se prononcer à partir de ce qu'on a sous les yeux dans un texte. Pour ça, il faut baigner dans les sonorités de l'anglais et pouvoir comparer le texte et le son. Donc... les films avec sous-titres en VO, mais aussi les audiolivres (il y en a sur
le projet Wikisource sonore en anglais, sur Wikimedia Commons dans la
Category:Audiobooks in English, et sur
Librivox), et des chansons que tu écouteras en lisant les paroles (en te méfiant des Youtubeurs fâchés avec l'orthographe). Sois courageux. Bonne chance.