1441
UnafricaineaPanam a écrit :(la langue française étant bcp plus riche que la langue anglaise)

Soit dit en passant, c'est faux. C'est un cliché fort répandu, certes, mais c'est totalement faux :sifflote:

1442
UnafricaineaPanam a écrit :[ (la langue française étant bcp plus riche que la langue anglaise)

Je ne suis pas certain de cela.

Je ne suis pas non plus persuadé que la richesse du vocabulaire soit un critère de qualité stylistique. Il y a un côté exaspérant quand on répète les mêmes formules et les mêmes mots, et un grand risque que cela arrive quand on écrit beaucoup. C'est en effet une limite chez Sanderson, il y a des tics de langage. Mais la recherche à tout prix d'un vocabulaire varié est aussi une tare, parfois. Cela alourdit souvent le récit, en particulier chez les auteurs français. C'est d'ailleurs le seul reproche (vraiment le seul) que je fais à Jaworski.

1443
Dieter Mitt a écrit :
UnafricaineaPanam a écrit :[ (la langue française étant bcp plus riche que la langue anglaise)

Je ne suis pas certain de cela.

Je ne suis pas non plus persuadé que la richesse du vocabulaire soit un critère de qualité stylistique. Il y a un côté exaspérant quand on répète les mêmes formules et les mêmes mots, et un grand risque que cela arrive quand on écrit beaucoup. C'est en effet une limite chez Sanderson, il y a des tics de langage. Mais la recherche à tout prix d'un vocabulaire varié est aussi une tare, parfois. Cela alourdit souvent le récit, en particulier chez les auteurs français. C'est d'ailleurs le seul reproche (vraiment le seul) que je fais à Jaworski.

Le fait d'utiliser les mêmes mots vient plutôt d'une pauvreté de vocabulaire. A l'epoque où il n'écrivait pas autant son vocabulaire n'était pas plus riche et varié. Au contraire. Ce qui est certain c'est que la pauvreté de vocabulaire et les nombreuses répétitions en découlant donnent une prose médiocre.

Tu veux dire sur le style de Jaworski ?
C'est vrai, c'est un des seuls auteurs où tu dois de temps en temps regarder le dico. Pour autant j'aime apprendre de nouveaux mots même s'ils sont désuets.

Certes, mais peut-être en serait-il également capable ?

Ce n'est pas parce qu'il choisit un style simple et direct plutôt qu'une prose compliquée qu'il n'est pas capable d'écrire sous cette seconde forme.

Mais quel intérêt d'écrire de manière ampoulée quand on vise à raconter des histoires à un public large ?

De plus, personnellement, bien que je sois capable de lire de la belle prose compliquée "à l'ancienne", riche en vocabulaire, ça me gave quand il s'agit de se plonger dans une histoire.

Donc je suis bien content qu'il ne fasse pas partie d'auteurs qui compliquent inutilement les choses.

Même si les noms que tu cites écrivent de manière intéressante également et il ne s'agit pas non plus de lectures illisibles

Là où je ne te rejoins pas c'est sur la capacité de Sanderson à écrire avec une belle prose du moins sur un livre entier et non quelques pages. En tous cas il ne l'a jamais démontré. Sanderson est très fort pour construire ses univers et ses histoires.
Voilà sur les noms que je cite : Kay, Rothfuss, Martin ou Lynch on n'est pas dans un style aussi complexe que du Jaworski, cela reste abordable à un public large comme tu le dis mais pour autant il est indéniable que leur prose est bien plus riche, plus lyrique et au final plus jolie que celle de Sanderson.

1444
Concernant Jaworski, c'est pas tellement le fait de devoir utiliser le dico qui me chagrine (moi aussi j'aime découvrir de nouveaux mots), mais plutôt que certains mots ne collent pas et que la démarche paraisse artificielle.

Sinon, je suis d'accord concernant Sanderson. La richesse du vocabulaire permet d'éviter les répétitions. C'est juste qu'elle ne doit pas être un but en soi.

1445
Mon humble sentiment est que des répétitions de termes qui sont idoines ne me choque pas. Trouver des synonymes juste pour éviter les redites, ca peut quand même faire très artificiel.

Après je suis aussi influencé par le fait que je n'aime pas les styles trop lyriques...

1446
Bergelmir a écrit :
UnafricaineaPanam a écrit :(la langue française étant bcp plus riche que la langue anglaise)

Soit dit en passant, c'est faux. C'est un cliché fort répandu, certes, mais c'est totalement faux :sifflote:

Oui, c'est un cliché. La langue anglaise est très riche, de bien des manières, et notamment par la concision qu'elle permet, et la possibilité d'écrire de manière maîtrisée et élégante avec des mots plus simples qu'en français, ce qui fait pour moi toute sa beauté. Et elle permet tout autant de faire du style plus "orné", il n'y a que se replonger dans Shakespeare pour ne citer que lui ^^

Pour les répétitions, le problème est que vous jugez le style d'un auteur anglophone avec les critères de la langue française; et que les deux langues n'ont pas du tout le même fonctionnement à cet égard. L'anglais a naturellement une plus grande tolérance à la répétition, et on en rencontre en moyenne beaucoup plus dans un texte même très littéraire que dans l'équivalent français. Avant d'en déduire que la langue est "moins riche", je trouve au contraire que la nécessité en français de se casser la tête à trouver plein de synonymes pour éviter les "il dit" et "elle demande" ne plaide pas en sa faveur (c'est toujours un aspect un peu pénible de la traduction anglais->français d'ailleurs).

Il me semble que le style ne se définit pas que par le nombre de termes recherchés, c'est aussi l'adéquation du fond avec la forme, la fluidité de lecture qui en découle, la capacité à utiliser les mots pour transmettre des émotions, du souffle, des ruptures de ton. Une mauvaise écriture nous sort du récit, une écriture qui sait ne pas entraver l'immersion est une écriture maîtrisée. La plume d'un auteur ou d'une autrice est quelque chose d'important pour moi en tant que lectrice mais je trouve effectivement que "le style pour le style", à part dans quelques cas de figure particuliers, est assez vain.

1447
Mélanie Fazi a écrit : lun. 3 avr. 2023 21:38 Un essai personnel très touchant qui est né en partie de l'article récent où il se faisait descendre et qui résonne avec l'échange ci-dessus au sujet de ses personnages. Pour moi, cette empathie pour les personnages, en particulier ceux qui sont brisés, hors normes, "en dehors", est un aspect central de son écriture et un de ceux qui me semblent expliquer l'impact de ses livres sur les lecteurs.https://www.brandonsanderson.com/outside/
Merci pour ce partage ! Ce texte est très touchant, je ne connaissais pas Sanderson de cette façon et je comprends mieux son approche de l'écriture, au-delà des préjugés qu'on peut avoir sur lui.
This is why I write. To understand. To make people feel seen. I type away, hoping some lonely reader out there, left on a curb, will pick up one of my books. And in so doing learn that even if there is no place for them elsewhere, I will make one for them between these pages.
:wub:
« Le Seigneur Ogion est un grand mage. Il te fait beaucoup d’honneur en te formant. Mais demande-toi, mon enfant, si tout ce qu’il t’a enseigné ne se résume pas finalement à écouter ton cœur. » - Tehanu, Ursula K Le Guin

Re: Critique ! [La Voie des rois - Brandon Sanderson]

1448
J'ai pour la première fois ouvert un Sanderson il y a un mois, mon frère m'ayant prêté la voie des rois, le livre des radieux et justicière. Je suis partagé sur le résultat en ce sens où je les ai lu en l'espace de quelques jours et avait du mal à les lâcher tout en me demandant quelques semaines après si j'en avais gardé quoique ce soit de marquant. Le scénario incite à dévorer page après page mais n'a rien de particulièrement extraordinaire ou novateur. Le style est efficace mais guère transcendant. Il n'est pas ici de passage qui m'a émerveillé au point d'avoir envie de relire tel extrait particulier. Les personnages ne sont pas déplaisants ou artificiels mais nul d'entre eux n'hante désormais mes pensées. A aucun moment je n'ai eu envie d'explorer chemin de traverse ou de m'attarder pour découvrir ce qui était derrière une colline. Je conçois fort bien que n'est pas Tolkien ou Kay qui veut mais pourtant ces livres avaient quelque chose d'addictif. Il m'était difficile de les poser. Une certaine lassitude s'est toutefois installée par moment avec Justicière qui m'a semblé plusieurs crans en deçà des précédents.

Re: Critique ! [La Voie des rois - Brandon Sanderson]

1449
Tu lis beaucoup trop vite, c'est pour ça ! :p

Perso j'ai encore en mémoire pas mal de scènes, notamment du 1er et 2e bouquin, qui reste mon préféré, d'assez loin.

Au passage, je suis tombé il y a quelques jour sur cette vidéo :

Sanderson discute des facilités et difficultés pour écrire tous ses bouquins (hors jeunesse) jusqu'à présent.

On apprend par exemple que le dernier tome de La Roue du Temps a été un cauchemar et que Justicière a également été vraiment hard à écrire (ce qui se sent nettement, imho).

J'ai trouvé ça vraiment intéressant pour le coup.

Re: Critique ! [La Voie des rois - Brandon Sanderson]

1460
Guigz a écrit : mar. 19 déc. 2023 15:11 Une date à marquer d'une pierre blanche ! :D

Enfin la fin du premier cycle de la saga, ça va faire bizarre de dire au-revoir à tous ces personnages.
D'après certains propos de l'auteur, au moins un des personnages de ce cycle aura un rôle dans le suivant. Quant à savoir si les autres y apparaîtront aussi... On verra bien. ^^ Hâte de travailler sur ce texte !