in Middle-earth Je suis plutôt d'accord avec Sylvaner: rajouter des tirets serait un anglicisme

Westernesse Westron Il est vrai que Ouistrenesse et Ouistrain ne flattent pas l'oreille, mais je trouve, comme Gorbal, que c'est là la traduction la plus appropriée. Et j'ai beau me creuser la tête à essayer de trouver un mot à la fois adéquat et qui sonnerais mieux, mais je ne trouve rien (utiliser Occident, Ponant ou Couchant, mais ce n'est pas évident de les intégrer Ponanternesse, Ponantrain, Ponantron ... Mouarf !!!)
Bon, si quelqu'un trouve une bonne traduction qui sonne mieux que Ouistrenesse, qu'il n'hésite pas à nous le dire !
Common Speech Concernant la traduction de Speech, en général, je verrais plutôt Langage. Je trouve que Parler Commun ou Noir Parler font un peu "Je parle super bien la France" Langage Commun, Langage Noir, etc... serait plus français
Il faudrait savoir ce qu'en pense Foradan, mais il me semble que l'utilisation de verbe à l'infinitif comme des noms n'est pas une faute de français mais une tournure un peu vieillie (je m'avance peut-être beaucoup, je n'en sais rien en fait :? :oops: ). Personnellement cela ne me gêne pas.
A grandfather’s tale Ce n'est pas la traduction littérale qui est utilisée, mais il s'agit là de l'expression française correspondante. Je suis donc pour maintenir un conte de bonne femme.
Oui, en effet, le traducteur a remplacé par l'expression française, mais comme je ne la connais pas...
Precious euh.... avec une majuscule, non ? Précieux (Ca y est, on commence à corriger les correcteurs !)
Après vérification, il n'y a pas de majuscule en anglais, donc pas en français non plus. C'est une faute de frappe dans le post, que je m'en vais corriger de ce pas
the hobbit Ne serions-nous pas devant une erreur dans la VO ? Hobbit s'écrit toujours avec une majuscule, non ?
Non, hobbit ne s'écrit avec une majuscule que quand il désigne le peuple en général, pas lorsqu'il est utilisé pour une personne en particulier. Cela arrive assez souvent dans la VO pour être sûr que ce n'est pas une erreur.Exemples : "The Shirriffs was the name that the
Hobbits gave to their police.." (le peuple) et "as he sped back to murder the
hobbit and recover his "precious"" (Bilbo).
