23
Ils sont tous aussi sur Amazon.fr, différentes éditions (anglaises bien sûr): poche, relié, broché, en coffrets, etc..., à différents prix aussi: ça doit aller de 90f à ... beaucoup mais je ne me souviens plus combien. A titre indicatif, le coffret History of the Lord of the Rings (donc History of Middle Earth 9, 10, 11, 12 je crois) coüte 350f.
27
Les "History of the Lord of the Rings" font partie de la série des HOME, ce sont les numéros 6, 7, 8 et 9. C'est le même style de contenu que les autres: les différentes étapes dans la construction de l'histoire, avec les commentaires et les explications de Christopher Tolkien.Je suis justement en train de les lire (en même temps que HOME 5 d'ailleurs), ils sont très intéressants: voir la construction des personnages, l'évolution de l'oeuvre, c'est passionnant, mais il faut quand même s'accrocher et bien connaître la version finale: c'est extrêmement précis et détaillé, quelquefois les différences entre deux versions sont minimes, et Tolkien a réécrit certains passages du début une dizaine de fois
J'en suis arrivé à un quart de HOME 7 (The Treason of Isengard), et on en est toujours à Fondcombe ! 


28
Avant de commencer les HoME traitant du Seigneur des Anneaux, je suis sur ceux traitant du silmarillion, ce sont les derniers mais ils donnent beaucoup plus de détails sur chaque peuple et permettent une connaissance accrue de tout le légendaire ! Surtout sur les elfes, mais il y a pas mal de choses sur les nains par exemple ! 

29
Légalement et dans le but de faire des citations ou des illustrations, on peut reprendre un texte. Mais on ne peut pas (en théorie, et à moins de tomber sur quelqu'un de "coulant", ce qui n'est pas vraiment le cas ici) le reprendre en entier. C'est la différence entre ce que fait le "méchant" Anglin et mettre les textes sur le Net :)Celà dit on peut légalement les traduire (même en entier) si on ne les diffuse pas, et que ce soit à titre gratuit ou payant (dans ce cas c'est pour son usage personnel uniquement), ce que peu de monde se gêne pour faire. Le troisième tome d'History of Middle Earth est en cours de traduction, à ce que j'ai entendu, et les autres suivront (il y a une chance d'ici l'an 2100
).

30
Et bien je souhaite beaucoup, beaucoup de courage à celui qui va traduire le Lay de Leithan et celui des enfants de Hurin, parce que ça ne doit pas être évident de respecter la métrique et les rimes...Le troisième tome d'History of Middle Earth est en cours de traduction, à ce que j'ai entendu


34
C'est visiblement pour le 50 ans du Seigneur des Anneaux que paraitront en français les tome III et IV d'History of Middle Earth, Lays of Beleriand et The Shaping of Middle Earth : c'est donc prévu pour octobre 2004, aux éditions Christian Bourgois. Il y aura pour la même occasion une révision des lettres de JRR Tolkien, qui sont elles en version anglaise.L'info vient de Vincent Ferré, elle est donc à mon avis tout à fait crédible.
35
Les HOME en français ?!!! En voilà une bonne nouvelle
Mais j'espère que ce n'est pas juste un coup de pub pour le cinquantenaire et qu'ils traduiront les autres dans la foulé
mais vu le nombre (12 !!) on risque de patienter quelques années encore pour avoir la collection complète en français :?


36
C'est vrai que cette nouvelle fait plaisir à entendre! Mais le rythme de 2 traductions par an me paraît difficilement envisageable :?: .Par contre, que ça soit Adam Tolkien qui s'y colle donne une perspective intéressante quant à la qualité de la traduction. (Je parle au vu des "contes perdus").Wait and see.....