Votre morceau préféré de la BO du Retour du Roi !

1. A Storm Is Coming
Nombre total de votes : 3 (3%)
2. Hope And Memory
Nombre total de votes : 2 (2%)
3. Minas Tirith (featuring Ben del Maestro)
Nombre total de votes : 16 (15%)
4. The White Tree
Nombre total de votes : 8 (7%)
5. The Steward Of Gondor (featuring Billy Boyd)
Nombre total de votes : 17 (16%)
6. Minas Morgul
Nombre total de votes : 2 (2%)
7. The Ride Of The Rohirrim
Nombre total de votes : 4 (4%)
8. Twilight And Shadow (featuring Renée Fleming)
Nombre total de votes : 3 (3%)
9. Cirith Ungol (Aucun vote)
10. Andúril (Aucun vote)
11. Shelob's Lair
Nombre total de votes : 1 (1%)
12. Ash And Smoke
Nombre total de votes : 1 (1%)
13. The Fields Of The Pelennor
Nombre total de votes : 4 (4%)
14. Hope Fails (Aucun vote)
15. The Black Gate Opens (featuring Sir James Galway)
Nombre total de votes : 3 (3%)
16. The End Of All Things (featuring Renée Fleming)
Nombre total de votes : 20 (18%)
17. The Return Of The King (featuring Sir James Galway, Viggo Mortensen, and Renée Fleming)
Nombre total de votes : 11 (10%)
18. The Grey Havens (featuring Sir James Galway)
Nombre total de votes : 5 (5%)
19. Into The West (performed by Annie Lennox)
Nombre total de votes : 9 (8%)
Nombre total de votes : 109

22
Je sais qu'il y a beaucoup de défenseurs de la version française sur Elbakin
J'en suis ^^ Mais pas un extremiste (quoique), j'aime bien la VF des films déjà sortis, avec quelques defauts, forcément...mais de plus en plus j'avoue aimer aussi la VO les "Tooo Waaarrr" ou "Where are the horse...." Donc c'est une postion médiane entre VF et VO ^^ 8) ARGo ;)

23
... malgré cela je ne pense pas qu’ils adapteront le chant de Pippin. Probablement car l'interprétation est trop spécifique...
en effet...j epense qu'il chantera bien en anglaissinon ils auraient aussi doublé en français pour eowyn et son chant dans la version longue des deux tours

26
ok pour l'anglais ancien cela dit pippin c'est pas de l'anglais ancien... il vont le doubler j'en ai bien peur... quand eowyn chante ca ne ressemble pas du tout à de l'anglais donc ca passe et il l'on pas doublée. parcontre pour pippin ca s'entend que c'est de l'anglais courant et donc...

27
ok pour l'anglais ancien cela dit pippin c'est pas de l'anglais ancien... il vont le doubler j'en ai bien peur... quand eowyn chante ca ne ressemble pas du tout à de l'anglais donc ca passe et il l'on pas doublée. parcontre pour pippin ca s'entend que c'est de l'anglais courant et donc...
Je ne pense pas qu'ils traduiront la chanson, vous vous faites peur pour rien, franchement quelle idée de le faire...?Pour le savoir, il faudra voir la version longue de la communauté de l'anneau lorsqu'on voit pippin,merry et frodon chantés au debut, et bien si ils traduisent les paroles de cette chanson, là oui il serait possible de s'en inquieter :) (ds le rdr)

28
ils l'ont doublé dans la vl de la communauté.ils le doubleront dans le retour du roi.tous ca pour le grand public qui ne comprendra pas pourkoi d'un coup hop pippin chante en anglais et pas en francais... donc il sera doublé en francais...

30
Alors on peut déjà commencer à s'inquiéter  :lol:  Parce qu'en effet la chanson que chante Merry et Pippin au Dragon Vert a bel et bien était traduite en français  :)
Et bien je n'etais pas "choqué", vous vous inquietez pour rien...Moi de toute facon j'irais le voir en VO (com dab) et et la chanson sera (peut-etre) sous-titré, tant mieux comme ca, ca augmentera plus la stragedie de cette scene...

31
c'est normal que ta pas été choqué dans la communauté c'etais une chanson joyeuses, qui ne demandait pas trop de "technique" mais pour la chanson de pippin pour le retour du roi , quand il la chante, il ya de l'intensité, de la tention, de la crainte, de la justesse (sa performance est à la hauteur)... donc je doute, que le doubleur francais puissent faire aussi bien... donc ca risque de choquer et pourkoi pas affecter toute la scene qui perdrait toute crédibilité... c'est ça ma crainte.

32
Ca y est, je l'ai :D Perdue au milieu des autres BO, il m'a fallu le temps pour la trouver ;) Elle est vraiment magnifique, et après deux ou trois écoutes, sans vraiment savoir à quoi chaque morceau correspond, c'est très difficile de choisir quelle est la plus belle, mais j'ai quand même voté pour "The White Tree", à cause de la reprise du thème du Gondor à la fin, qui est encore plus belle que celle de "Minas Tirith". :-P Sinon j'ai aussi un petit faible pour "The Ride of The Rohirrim" et "The Grey Havens" et "The Black Gates Opens", surtout la fin (ça pourrait correspondre à l'arrivée des aigles :o ).

33
Bon pour l'instant j'ai du mal à choisir entre Minas Tirith et The White TreeJe crois que je vais bien réfléchir (en passant en boucle :mrgreen:) avant de me décider.Cette BO est magnifique, je pense même pas aux musiques qu'on a pas encore et que j'espère avoir dans un super coffret.

34
c'est normal que ta pas été choqué dans la communauté c'etais une chanson joyeuses, qui ne demandait pas trop de "technique" mais pour la chanson de pippin pour le retour du roi , quand il la chante, il ya de l'intensité, de la tention, de la crainte, de la justesse (sa performance est à la hauteur)...  donc je doute, que le doubleur francais puissent faire aussi bien... donc ca risque de choquer et pourkoi pas affecter toute la scene qui perdrait toute crédibilité... c'est ça ma crainte.
Je crois qu'on s'est mal compris, en faite tu parles de la VF, si le doubleur va la chanter c'est ca...?Si c'est ca oui ca fait peur...(je comprends), une raison de plus de le voir en VO :)EDIT du modérateur :Bon, ce serait bien si le sujet pouvait rester centré sur la BO elle-même, :) c'est à dire les morceaux, la musique, etc... Là, vous parlez plus de doublage, et il y a déjà un topic pour ça. :)Note pour le sans nom : tu as deux MP dans ta boîte. ;)

35
J'ai voté The Ride Of The Rohirrim, j'ai trouvé ce morceau très bien menée, très fort, et je me visualise très bien la scène...Tout la BO est splendide, et si les images sont à la hauteurs de la BO, le retour de roi rique fort d'être plus qu'exceptionel.

36
Bon j'ai craqué, je choisi aussi The Ride of the Rohirrim. Thème du Rohan plus la puissance du reste, on imagnine facilement deux cent chevaux sur ça.

38
Bon allez plus que quelque jour avant la sortie de la BO avec le DVD.En espérant que celui-ci soit sous-titrer, bien que pour la grosses bande-annonce je m'en fiche un peu.La seconde musique de Lennex sera sur le cd comme zik bonus ou sur le dvd ?

39
Dalsk,samedi 06 décembre 2003, 17:26 a écrit :Bon allez plus que quelque jour avant la sortie de la BO avec le DVD.En espérant que celui-ci soit sous-titrer, bien que pour la grosses bande-annonce je m'en fiche un peu.La seconde musique de Lennex sera sur le cd comme zik bonus ou sur le dvd ?
Euuh, j'ai vu sur alapage et la Fnac, que cette édition sortait finalement le 16 décembre... :(