1361
J'ai terminé la lecture des jardins de la lune hier soir.... Qu'en dire? Tout d'abord que si je tenais l'imbécile de chez calmann-levy qui a pris la décision d'arreter la traduction et l'édition française, je lui botterait bien le c..Ce bouquin est tout simplement jouissif. Tout d'abord, l'écriture: Je l'ai trouvé assez exigeante ( ce qui me fait dire que je serais bien incapable de le lire en anglais), l'auteur n'ai pas vraiment aidant quand à la compréhension immédiate de ce qu'il écrit. Ici, pas d'explication simple des enjeux, des systèmes de magie, etc. Tout fini par se mettre en place mais faut être un peu accroché pour raccrocher les wagons mais c'est encore plus jouissif quand on comprend!!! Les personnages: Ils sont nombreux et riches en couleurs!! Je ne sais toujours pas d'ailleurs si il y a vraiment un personnage principal ou si ils sont tous secondaires, un peu à la GRR Martin. Des caractères bien trempés et très diversifiés, aucun ne laisse indifférent... Kruppe!!! Anomader Rake!!!! My godness, ça c'est du badass!!!!L'univers: Au milieu des points forts du livre, celui-ci est encore plus fort. Riche à s'en faire péter l'imaginaire, complexe, dense, magnifique!!!Le seul petit bemol (mais tout petit, hein), c'est que j'ai parfois eu l'impression qu'il y avait des raccourcis scénaristique mais ça ne gache rien.En conclusion, le reste des bouquins traduits en français est en commande et je suis persuadé que mon plaisir de lecture sera aussi grand que la frustration que j'éprouverais de ne (peut-etre) jamais pouvoir finir le cycle.Ser Garlaan.... au boulot, buddy!!!!PS: le 8.5 du roman est sous-évalué ;) 9.5 pour moi:respect:

1362
On te l'avait bien dit ! :DBienvenue au club ;)De mon côté, j'ai terminé House of Chains depuis presque 3 semaines déjà et je n'arrive toujours pas à en faire une critique pertinente. Ce que je peux en dire c'est que c'est le bouquin de la saga que j'ai lu le plus rapidement et pourtant son rythme est moins soutenue que le 2e ou 3e tome. La force d'House of Chains ce sont indéniablement ses personnages, Karsa Orlong vient de me marquer au fer rouge et pour longtemps je pense. C'est vraiment balèse de la part d'Erikson d'avoir pris l'archétype d'un barbare des steppes complètement ignorant du monde extérieur et de construire chez lui une évolution proprement incroyable, épique, majestueuse, à l'encontre des clichés, les mots me manquent...Que dire également de cette avancée de l'intrigue précise au millimètre ? D'une première partie constituant presque à elle seule un roman à part entière qui est ensuite suivi d'une montée en puissance graduelle jusqu'à un climax de la folie de la mort suivi d'une conclusion tellement belle, tellement tragique, tellement... parfaite. Vraiment les mots me manquent quand je parle d'Erikson à présent, je suis désormais complètement acquis et sous le charme de la saga et j'enjoint véritablement toute personne qui me lit à le découvrir si ce n'est pas déjà fait car vraisemblablement tout s'approche de la perfection dans ce cycle. Tout. Rien de moins.Et la lecture du 5e tome est d'ores et déjà prévu dans quelques temps ;)

1363
Bienvenu dans le clan des lecteurs Malazéens!Moi je me bouffe les doigts, parce que j'ai commandé trois des romans qui me manquaient (crippled god, tales of bauchelain and korbal broach et crack'd pod trail) sur le colis qui sourit, et je me suis planté dans l'adresse de livraison... Donc je ne les aurait pas avant trois semaines... Et je commence à me demander si je vais pas commander les tales of... pour les avoir plus vite, parce que je suis à la moitié du livre et que je l'ai bousillé (accident de cuisine^^) le we dernier! Mais est-ce que l'acheter trois fois c'est pas trop, quand même?Tout ça pour dire que le cycle malazéen entraîne une grave dépendance, ça devrait être écrit dessus, comme pour les clopes.

1365
zygo a écrit :Ser Garlaan.... au boulot, buddy!!!!PS: le 8.5 du roman est sous-évalué ;) 9.5 pour moi:respect:
Ah mais je suis sur les rangs pour Memories of Ice. Plus que jamais. Le chapitre 14 de MoI, c'est là que tout commence. Et c'est... :arrow::arrow::respect:Question de relativité : si tu mets 9,5 à Garden of the Moon, il va falloir inventer une échelle de notation particulière pour Deadhouse Gates (qui passe nettement à la vitesse supérieure) et pour Memories of Ice (qui, pour le coup, enclenche le turbo). 9,5 à GotM, ça reviendrait à mettre 12,5/10 à DG et 15/10 à MoI... Ceci dit, je pense que ces bouquins ne sont pas loin de les valoir, et que penser du reste.House of Chains, plus j'y repense et plus j'adore ce livre. Karsa Orlong, mec. Attends de le rencontrer, et tu sauras ce que c'est qu'un badass, un vrai. Et la toile scénaristique déployée est ici absolument prodigieuse, d'une profondeur jamais vue pour moi. Cet enchevêtrement d'intrigues, de personnages, de lieux, de temps et d'époques, de races, de personnalités, d'enjeux mythiques, c'est énorme, rien de plus à dire.Quant à Midnight Tides, j'ai beaucoup de mal à avancer en ce moment à cause de mes relectures de MoI, mais c'est également un livre splendide qui prend aux tripes, avec de nouveaux personnages très attachant (Tehol Beddict et Bug, à mourir de rire) et une tragédie qui monte lentement en puissance. Plus simple dans la présentation et les enjeux, mais je trouve que ça permet justement à Erikson de fouiller ses personnages et les relations qu'ils développent entre eux. Bref, différent mais tout aussi indispensable.

1366
salut a tous moi je l'ai commencé avant hier directement en anglais pour ne pas être dépaysé car il n'y a que les deux premiers tomes en français et que dire a par que c'est une bombe atomique ce livre :D même si son anglais est très compliqué mais ça vaut la peine de se casser la tète pour une saga comme cella la :P

1367
Hello! petit nouveau en date, j'aurais aimé avoir un chti renseignement: est ce que quelqu'un saurait par le plus grand miracle si calman-levy, (ou un autre éditeur avec un minimum de respect de ses lecteurs, même si je suis de +en+ pessimiste, y doit bien en rester encore au moins un, non ?...)a prévu de reprendre la traduction des tomes restants. Au vu du niveau de langage et même si je lis l'anglais, je me vois mal en effet être "obligé" (limite addiction quoi..) de lire les 7 livres dans cette langue, à mon âge, il faut que je commence à préserver mon petit cerveau qui fatigue:huh::(...juste histoire de pouvoir encore se taper quelques dizaines d'années de lecture supplémentaires avant de rejoindre fantasyland...::D

1369
Ser Garlan a écrit :House of Chains, plus j'y repense et plus j'adore ce livre.
Attends d'en arriver au neuvième, Dust of Dreams. Erikson nous fait ressentir des émotions totalement conflictuelles, et ça fait mal, mais c'est beau. Un espèce de mélange d'épique, d'exaltation, de tristesse et de futilité.

1370
@Skybook, merci pour la réponse rapide, ça me gave, entre les éditeurs qui se foutent de notre g...... en commençant des cycles qu'ils finissent pas et des bibliothèques qui st pas foutues d'avoir une politique d'achat cohérente en achetant des cycles complètement ds le désordre, on est servis ! encore un cycle de foutu... du coup je crois que je vais même pas finir le tome sur lequel je suis mrgreen:

1372
Je me suis lancé pour ma part un petit défi, je fini ce qu'il y a à lire en français et je me met ensuite a la lecture en anglais. Je vais commencer par des trucs simples pour finir par lire ce truc... Moi aussi, j'ai envie de me la peter!!! ;)

1373
Pour l'intégrale des nouvelles de Greg Egan, pour lesquels les éditeurs pensaient que la traduction ne serait pas rentable, un collectif "Quarante deux" a offert sa traduction au Belial ce qui a permis d'avoir une édition française. Voila y'a plus qu'a y croire très fort.

1374
Je conçois parfaitement que les éditeurs font pas du bénévolat, mais d'une part avant de commencer le projet d'une trad d'un cycle pareil, les études de marché ça existe, surtout sur un marché comme la France qui n'est a priori pas le plus porteur pour la fantasy ou la sf, et c'est surement pas en ayant cette politique de lâchage qu'ils vont inciter les quelques rares adeptes du genre à commencer d'acheter leurs œuvres ou fidéliser ceux qui st déja tombé dedans....

1375
Globalement je suis d'accord avec toi Ashura ! En tant que lecteur je me suis deja fait avoir plusieurs fois en commencant des cycles sans pouvoir les finir ,donc maintenant j'attend que le cycle soit integralement publié pour commencer à acheter ! Et si d'autres personnes font comme moi ,ça donne des premiers tomes qui ne se vendent pas assez et des series qui ne sont pas assez rentable... Je sais et j'assume mon point de vue ,c'est aux éditeurs de nous redonner confiance ! Mais bon Ashura si tu as survolé les 69 pages du topic ,tu verras que le sujet de la trad' ,revient tres régulierement ! ;)

1376
Je comprends tes raisons, indy, mais les gens comme toi ne font pas avancer les choses ^^Les éditeurs ont déjà tendance à ne traduire que les trilogies ou les bouquins qui peuvent se lire seuls (avec une intrigue différente par tome)Le malazéen n'est pas prêt d'être édité si tout le monde fait comme toi

1377
Je sais ,mais comme on dit, l'argent et le nerf de la guerre ! Et en tant que pauvre petit français moyen ,je ne roule pas sur l'or ! Et je préfère dépenser mes sous ,gagné à la sueur de mon front ,dans des histoires dont je peux ésperer lire la fin !Je ne dis pas que ce que je fais c'est bien ,non plus ! Après quand je tiens vraiment à une série je n'attends pas ,pour encourager l'auteur ! Si un éditeur nous traduit ce cycle ,je me ruerai dessus !Et si je deviens millionnaire ,je traduirai ce cycle qui nous fait tous fantasmer ,et je le reserverai aux Elbakinien !Sauf pour les anglophones ,ils cranent depuis des années , car EUX l'ont lus ! ;)Ou alors je payerai des cours de Français à Erikson !

1378
indy620 a écrit :Ou alors je payerai des cours de Français à Erikson !
Payer des cours d'anglais aux Français serait NETTEMENT plus utile, à mon humble avis, mais tu fais ce que tu veux de tes millions, après tout. ;)

1379
Dommage aussi, enfin à ma modeste connaissance, que les auteurs de fantasy ou de sf soient en majorité anglo-saxons, la faute à notre cartésianisme bien français... Maintenant comme je l'ai dit, je suis très loin de connaitre ne serait-ce que le 10è des auteurs existants, peut être certains auraient des suggestions sur des auteurs francophones de fantasy...je sais que ça ne supprimerait pas le pb de la frilosité de nos éditeurs, mais qui sait peut être les éditeurs québécois ou d'autres en cherchant bien,...non? personne?...Lectures en cours: les monarchies divines (complet), honoré harrington (sf)

1380
indy620 a écrit :Et je préfère dépenser mes sous ,gagné à la sueur de mon front ,dans des histoires dont je peux ésperer lire la fin !
petit flood hors sujet (excusez moi mais c'est trop tentant!!!): En tant qu'infirmier de nuit, tu dois plus souvent dormir que suer du front!!!! et bam!!! :P:jesors: