Page 82 sur 134

Posté : jeu. 26 avr. 2012 22:16
par Atanaheim
Je suis pas certain que les éditeur espagnols éditent hors de leurs terres... Les éditeurs Anglais et Américains sont déjà différents par exemple.Mais c'est sûr qu'il y a moyen d'amortir une traduction en la revendant à d'autres éditeurs de même langue.

Posté : jeu. 26 avr. 2012 23:24
par Guigz
Herbefol a écrit :
Guigz a écrit :Les Espagnols avec une population moins nombreuse que la notre ne découpent donc pas le Trône de Fer. À moins que ça soit une réédition ?
Le fait que l'espagnol est la langue maternelle de plus de 300 millions de gens alors que le français ne l'est que pour 70 millions joue peut-être un peu.:sifflote:
De manière historique, Le Seigneur des Anneaux fut découpé par un éditeur anglais qui possédait alors 800 millions de locuteurs potentiels, le dernier tome de La Roue du Temps est découpé par un éditeur américain.Ce sont des exemples circonstanciés, mais qui montrent que l'éditeur fait ses choix, Foradan remarquait il y a quelques temps que Christian Bourgois édite Le Seigneur des Anneaux en 1 seul tome, tandis que les formats poche restent découpés. :sifflote:De plus, est-ce que l'éditeur espagnol exporte ses éditions dans les 25 pays de langue espagnol, sachant que l'espagnol castillan parlé en Espagne est différent de l'espagnol en Amérique hispanique ?

Posté : jeu. 26 avr. 2012 23:43
par Nariel
Pour le format poche en trois tomes, ça me parait pas non plus anormal, car un format poche doit aussi être pratique ^^'

Posté : ven. 27 avr. 2012 01:29
par Foradan
Pratique d'un côté, même quand c'est contre la volonté de l'auteur de scinder son oeuvre et de trouver des "sous-titres".J'ai même vu une bibliothèque verte du SDA en 6 tomes.En somme, l'éditeur choisit son format selon son marché, ses envies et ses moyens.

Posté : ven. 27 avr. 2012 19:24
par Misanthrope
J'ai vu ça en faisant mes courses dans une grande surface...
http://multimedia.fnac.com/multimedia/FR/images_produits/FR/Fnac.com/ZoomPE/3/4/4/9782290019443.jpg
Décidément, je préfère vraiment les premières couv'...

Posté : ven. 27 avr. 2012 20:52
par Plume
Vu aussi sur Am*zon et je me suis fait la réflexion qu'il fallait que j'achète la 3e intégrale avant qu'ils ne changent les couv' qui ne sont franchement pas géniales :sifflote:

Posté : sam. 28 avr. 2012 16:35
par Édouard
Je voulais attendre au moins l'intégrale 5 pour tous les prendre d'un coup, finalement je pense que je vais changer mes plans...Ces couvertures sont juste moches, mais surtout, ce qui me gêne le plus (je sais c'est bête) c'est cette phrase "La série évènement aux USA diffusée par HBO".

Posté : ven. 18 mai 2012 17:08
par Albéric
(soit dit en passant cela pourrait être très sympa d'avoir accès à toutes les couvertures d'un livre à partir de sa page dédiée)Je ne sais pas si cela a déjà été fait, mais je vous livre les couvertures espagnoles :(vous noterez que les lecteurs espagnols, en dépit de la crise, n'auront pas à attendre 201X pour lire le tome 5 dans son intégralité)
http://www.gigamesh.com/portadas/libros14%20%282a%20ed%29.jpg
http://www.gigamesh.com/portadas/libros21%20%282a%20ed%29.jpg
http://globedia.com/imagenes/noticias/2011/10/6/cancion-hielo-fuego-george-martin_3_909011.jpg
http://globedia.com/imagenes/noticias/2011/10/6/cancion-hielo-fuego-george-martin_4_909011.jpg
http://juanjelopezponeletras.files.wordpress.com/2012/04/cancic3b3n-de-hielo-y-fuego-iii-tormenta-de-espadas-i.jpg?w=202&h=300
http://juanjelopezponeletras.files.wordpress.com/2012/04/cancic3b3n-de-hielo-y-fuego-iii-tormenta-de-espadas-ii.jpg?w=206&h=300
http://globedia.com/imagenes/noticias/2011/10/6/cancion-hielo-fuego-george-martin_5_909011.jpg
http://www.nadacomercial.com/wordpress/wp-content/uploads/2012/05/danza-dragones-cancion-de-hielo-y-fuego-juego-de-tronos.jpg
Je trouve que je croise de plus en plus de ménagères et de ménagers de moins de 50 ans qui se procurent le TdF, de préférence les intégrales chez J'ai Lu, dans les rayonnages fantasy de telle ou telle enseigne bien connue.1) le succès de la série va-t-il bien se répercuter sur la vente des livres ?2) le succès de la série peut-il amener de nouveaux lecteurs à la fantasy ?3) quels livres pourra-t-on conseiller à ces éventuels futurs lecteurs ?

Posté : mer. 6 juin 2012 16:14
par Saffron
Je ne me lasse vraiment pas de ce genre de bêtises :
http://chzfandom.files.wordpress.com/2012/06/fanart-cosplay-he-wants-his-iron-throne.jpg
Trois fandoms en une seule image. J'adore. :P

Posté : mer. 6 juin 2012 16:38
par Merwin Tonnel
Heureusement qu'il y a la référence à Princess Bride, parce que sinon la blague sur Iron Man commence à être un peu éculée :p

Posté : jeu. 7 juin 2012 13:52
par Gillossen

Posté : jeu. 7 juin 2012 17:17
par Pumila
Et bien si c'est un scénario à la Luke, il a intérêt à bien l'amener le père Martin… J'espère vraiment qu'il nous évitera ce genre de surprise sortie de nulle part, ou alors qu'il nous surprendra quand on se rendra compte que tous les éléments étaient là pour qu'on le comprenne. Les indices pour la seconde hypothèse sont tellement plus crédibles.

Posté : jeu. 7 juin 2012 17:57
par Lhénée
Euh, j'ai lu le Trône de fer jusqu'au tome 11, il m'en reste deux donc pour être à jour mais
► Afficher le texte
Parce que pour l'instant, je n'ai eu AUCUNE mention d'un quelconque doute sur cette histoire là... Ou alors la chronique dit "père" au lieu de "mère" (influence star wars?)

Posté : jeu. 7 juin 2012 18:23
par Pumila
Lhénée a écrit :Euh, j'ai lu le Trône de fer jusqu'au tome 11, il m'en reste deux donc pour être à jour mais
► Afficher le texte
Parce que pour l'instant, je n'ai eu AUCUNE mention d'un quelconque doute sur cette histoire là... Ou alors la chronique dit "père" au lieu de "mère" (influence star wars?)
Non, pas d'indication précise de ce type. Mais disons que pour beaucoup de lecteurs :
► Afficher le texte

Posté : jeu. 7 juin 2012 18:34
par Lhénée
Ah ok, je ne me rappelle absolument plus de ce passage avec Ned. Peut-être parce que je n'ai pas compris, du coup j'ai laissé de côté...

Posté : ven. 8 juin 2012 10:25
par Duda
Ouais, enfin les vrais fan-geeks (comme moi) sont bien au-delà de ce genre de spoils.Certains on réussi à soustirer du père Martin des spoils énooormes sur le prochain tome, non encore fini. Et là, faut dire que c'est vraiment énoooorme.Donc pas d'inquiétudes à avoir, GRRM sait ce qu'il fait, et il le fait bien (mieux que G.Lucas en tout cas) :D

Posté : ven. 8 juin 2012 13:54
par Gillossen
Ah, les "vrais" fans, ça faisait longtemps. :) Si on pouvait en rester à discuter de l'histoire, ce serait mieux. ;)

Posté : ven. 8 juin 2012 19:09
par Édouard
Je sais pas si ça a déjà été posté, mais France Loisirs réédite Le trône de fer en intégrale avec les couvertures de Marc Simonetti ! :D

Posté : ven. 8 juin 2012 19:55
par Atanaheim
Ça n'avait pas été dit, merci de l'info! Bon moi je les ai déjà, mais je pense que ça va intéresser du monde ;)Ça ruine mon plan consistant à les revendre 100€ chacun :D

Posté : mer. 13 juin 2012 20:49
par Duncan Rahl
A noter qu'il y a une erreur dans la généalogie du Trone de Fer entre Walder et Walder.Dans un chapitre, l'un est petit fils d'une Madame Crakehall alors que plus tard, c'est l'autre qui l'est.Comment ça on s'en fout?je "m'amuse" juste à répétorier tous les liens entre les grandes familles pour faire une généalogie de la haute noblesse westerienne (ça a sans doute déjà été fait je suppose).Tout ça pour dire que je suis en train de lire la saga (j'en suis au début de l'invincible forteresse) et que pour le moment, ça en jette bien. Vivement la fin que je puisse partager.