203
Tu veux dire avant tout une adaptation de la trame du roman, parce qu'"à la lettre", pour moi, ça impliquerait que l'esprit de l'œuvre originelle ne soit pas oublié justement.Darkseid a écrit :Sans doute l'exemple même de ce qu'on peut faire de pire en matière d'adaptation, on adapte à la lettre et on oublie totalement l'esprit de l'oeuvre originale.

204
Non, non, un peu comme certains HP comme le 4 et 6, on retrouve des passages entiers du bouquin mais à aucun moment , on retrouve la beauté, l'envergure de l'oeuvre originale, au contraire du SDA où quand Arwen échappe aux Nazguls avec Frodon, on est très loin du texte mais on a un souffle épique épique digne des meilleures pages de Tolkien.La boussole d'or, c'est ça, il n'y a qu'à voir le duel des ours, on respecte à la lettre le bouquin "et que je t'arrache la tête d'un coup de patte" mais absolument pas la violence et l'intensité du passage en question quand on l'avait lu, juste une illustration bête et sans intérêt.
205
Je pense que vous voulez dire la même chose sauf que Darkseid utilise "à la lettre" comme "au mot près" alors que Gillo parle plus de "l'esprit de la lettre". Appliquer certaines instructions à lettre c'est parfois en détourner complètement le sens voulu par l'auteur des dites instructions : on a tous lu les aventures de magiciens pas assez sémantiquement précis qui se sont faits doublés par le démon/génie/esclave astral qu'ils avaient invoqués. Une adaptation à la lettre qui ne respecte pas l'esprit de la lettre ne peut que passer à côté de la richesse d'une œuvre, il me semble.Parce qu'adapter c'est aussi accepter d'interpréter et que ceux qui se sont chargés de la Boussole d'Or soit n'avaient rien capté aux bouquins et aux nuances toutes en profondeur de Pullman, soit avaient surtout envie de faire simple et compréhensible facilement par le public visé (les enfants, j'imagine, que l'on prend trop souvent pour des huitres au ciné alors que certains bouquins font honneur à leur intelligence) En tout cas quelle que soit la raison il est clair qu'on ne vibre jamais avec Lyra dans le film et que l'ambiance et l'univers qui entourent son Oxford ne sont qu'effleurés, hélas.Darkseid a écrit :Non, non, un peu comme certains HP comme le 4 et 6, on retrouve des passages entiers du bouquin mais à aucun moment , on retrouve la beauté, l'envergure de l'œuvre originale, au contraire du SDA où quand Arwen échappe aux Nazguls avec Frodon, on est très loin du texte mais on a un souffle épique digne des meilleures pages de Tolkien.La boussole d'or, c'est ça, il n'y a qu'à voir le duel des ours, on respecte à la lettre le bouquin "et que je t'arrache la tête d'un coup de patte" mais absolument pas la violence et l'intensité du passage en question quand on l'avait lu, juste une illustration bête et sans intérêt.
206
C'est une joli film, belles images. Il y a des changements (les sorcières sans balai le bout d'arbre, le magisterium réduit à une sorte d'empire galactique dont le but est de ...euh, bref il en a sûrement un), et le film se déroule en suivant l'ordre des chapitres, on arrive à la fin, je commence à me dire, "hum, comment vont-ils faire ça avec tout ce monde dans l'aéronef ? il est si naturel que les gitans laissent les gamins comme ça après tout, et ....what ? the end , d'un coup ? comment on peut imaginer passer au tome 2 en coupant là ? " (tiens, jeu de mots pas voulu pour une fois).Je crois que le livre, même en collection jeunesse, prend sa vraie profondeur avec une lecture "adulte" (quel que soit l'âge du lecteur) et que le film a choisi (enfin, les manitou du studio) de cibler un public large, jeune et pas forcément en attente de toute l'histoire.Alors tant pis pour la suite. Dommage.
207
Pas grand monde hier soir devant la télé ::arrow: http://www.elbakin.net/fantasy/news/A-la-croisee-des-mondes/13599-La-Boussole-dOr-ne-convaint-decidement-pas
210
Un auteur peut donner des conseils et avoir son mot à dire sur le scénario, mais il y a tellement de paramètres à prendre en compte que ça ne garantit pas la fidélité, ni surtout la réussite. Là, les deux points noirs sont le manque de souffle de la mise en scène (l'équipe artistique a fait de son côté un sacré boulot! et le casting est plutôt bon) et la main-mise du studio qui a achevé de couler le film en remontant la fin n'importe comment, en voulant à tout prix réitérer le succès du SdA mais en s'y prenant mal (il ne suffit pas de remplacer l'acteur doublant Iorek par Ian McKellen et donner un petit rôle à Christopher Lee au dernier moment pour que la sauce prenne de la même façon). Je ne crois pas que Pullman pouvait y faire quoi que ce soit.Pas revu hier soir même si ça m'a tenté un moment. Je n'ai pas un bon souvenir du film, mais ça reste joli à regarder (ce qui renforce l'impression de gâchis).
211
Visiblement, Chris Weitz n'avait pas menti !:arrow: http://www.elbakin.net/fantasy/news/A-l ... it-surface
214
Classé 16e des films les plus décevants de tous les temps par les visiteurs de TotalFilm
http://www.elbakin.net/fantasy/news/176 ... lus-jamais

217
Ben le livre c'est un premier tome d'une trilogie alors n'adapter que lui n'était sans doute pas ce qui était prévu. Maintenant il est clair que le choix de découpage pour cette fin de première partie sur trois n'était pas des plus réussis.le film en entier n'est hélas pas des plus réussis
hélas pour cette grande œuvre.

218
Je n'ai pas trouvé d'autres sujets parlant du film et pour répondre à gotonin
) dans la trilogie de Pullmann, Il y avait de quoi émerveiller le regard et les esprits mais non vraiment non, cette adaptation pour moi est en dessous de ce qu'on était en droit d'espérer vu le sujet de base. Il n'y a aucune âme dans ce film, aucun choix, aucun parti pris. Ce n'est ni drôle complétement, ni dramatique complétement, et quand bien même j'apprécie énormément Daniel Craig en Lord Asriel y'a pas moyen de s'attacher à la Lyra sans charme et sans espièglerie du film. Je ne dis pas pour l'adaptation des tomes suivants mais il aurait du y avoir de la jubilation à découvrir cet univers, de l'émerveillement à suivre Lyra et Pan dans cette Oxford alternative. Et même si l'abandon d'une suite ne signifie pas toujours que le film était mauvais (John Carter, reviens
), là je crois que c'était quand même très loin de rendre service au genre. Un Coeur d'encre est plus réussi, je trouve, même si pas exemplaire. Un Nanny McPhee peu fantasy mais du domaine du conte, fonctionne mieux ne serait-ce que parce que porté par de bons acteurs. Je ne sais pas/plus qui a fait cette adaptation mais ou il y avait trop d'admiration pour l'oeuvre d'origine (et donc aucun plan perso, aucune réelle adaptation justement) ou justement il n'y avait pas assez de goût pour l'univers pour réussir à en faire un truc plat. Y'a de beaux moments hein, loin de moi l'idée de vouloir jeter tout le film, les ours sont superbes, la boussole réussie, les daemon aussi. Mais de mon point de vue, c'est une adaptation ratée et un film très moyen :)Et j'écris ça avec le recul, si ça se trouve j'aurais pas dit la même chose il y a quelques temps 
Il y avait du matériel (dark d'ailleursgotonin a écrit :La boussole d'or est certes du "soft" fantasy mais c'est un très bon film.


