
42
Suite à l'interview réalisé par Aléthia, Jasper Fforde faisait partie des auteurs qui me faisait envie de lire. Je n'ai donc pas résisté lorsque j'ai vu le premier tome VO dispo à la bibliothèque. Dévoré les 25 premières pages, c'est drôle, rapide et très addictif. J'y retourne tout de suite.
45
Dévoré le premier tome dimanche. Et je me suis vraiment régalé, surtout avec les références et l'humour british.Petite question pour ceux qui l'ont lu en français, Thursday Next est traduit ou pas ? Sinon, comment est traduit la phrase de bienvenue de Next quand elle entre dans la planque d'où est surveillé le frère d'Hadès ? En anglais, ça donne "You must be Next?" qui m'a beaucoup fait rire, même si elle est facile.
48
Si tu parles bien de son nom, non, il n'est pas traduit, mais pour la formule, j'avoue ne pas me souvenir.Luigi Brosse a écrit :Dévoré le premier tome dimanche. Et je me suis vraiment régalé, surtout avec les références et l'humour british.Petite question pour ceux qui l'ont lu en français, Thursday Next est traduit ou pas ? Sinon, comment est traduit la phrase de bienvenue de Next quand elle entre dans la planque d'où est surveillé le frère d'Hadès ? En anglais, ça donne "You must be Next?" qui m'a beaucoup fait rire, même si elle est facile.
49
Comme Luigi, j'ai découvert les aventures de Thursday assez récemment (enfin, il y a 6 mois environ), mais en Français. Après avoir lu le premier, j'ai acheté tous les autres dans la foulée... même si je ne les ai pas encore lu !:P Un vrai plaisir de lecture, dans un univers à la fois si proche et si éloigné de notre monde, que c'en est perturbant (à dessein, bien entendu, et l'auteur sait parfaitement en jouer !). Mon perso préféré est sans doute le père de Thursday, mais qui sème parfois une belle pagaille dans l'esprit du lecteur.Et puis, c'est plein de bonnes idées, improbables ou tout simplement loufoques, disséminées tout au long du roman. En gros, on n'est jamais lassé et toujours surpris. Jasper rules ! ;)PS : je vérifierai ce soir, Luigi, pour ta traduction. De mémoire, j'ai souvenir de ce moment, donc la réflexion était sans doute drôle également. Ce ne doit pas être une trad littérale.EDIT : A ben non, finalement, c'est littéral, si on parle du même moment en début de romans : "Alors comme ça, vous êtes Next ?"
► Afficher le texte
51
Je viens de terminer "The Eyre Affair". Quel pied ! C'est mené tambour battant, l'humour typiquement britannique est bien là, les références sont un vrai bonheur... Moi qui ai pourtant un sacré problème avec "Jane Eyre" (voire avec les sœurs Brontë en général), je me suis beaucoup amusée avec Sans avoir lu le commentaire de Luigi, je m'étais demandé comment le jeu de mots "You must be Next" était traduit en français. Après la réponse de Publivore, je suis ravie d'avoir opté pour la VO...Je me ferai un plaisir de lire la suite, en espérant que les histoires avec les ChronoGuard ne prennent pas trop de place, parce que mon petit cerveau a du mal à assimiler les déviations temporelles. 
► Afficher le texte

56
Tome 2 fini. Ou dévoré, plutôt. Que dire ? Autant le premier volume était excellent, autant celui-ci était... y'a quoi comme adjectif au-delà de "tout simplement génial" ?La Jurisfiction est une invention de génie. J'ai a-do-ré voir Papa Next est toujours aussi confusionnant, la culture littéraire de l'auteur est stupéfiante (la scène du et je me demande vraiment comment Thursday va se débrouiller pour Fforde a un talent incroyable pour l'absurde parfaitement logique et détaché. C'est bien simple, en lisant ses livres, j'ai l'impression d'une manipulation génétique entre Lewis Carroll, Douglas Adams et Terry Pratchett. Et je ne me lasse pas du mélange.Le troisième tome n'a pas intérêt à être encore meilleur, sinon mes avis vont devenir très vite délirants d'enthousiasme. J'ai encore une quinzaine de livres dans ma PAL, mais je vais avoir du mal à résister à l'appel des tomes restants !
► Afficher le texte
► Afficher le texte
► Afficher le texte
58
Alors comme je n'ai toujours pas renouvelé mon stock de superlatifs pour cette série, je suis dans l'obligation de raconter l'anecdote qui m'est arrivée aujourd'hui : en prévision d'un trajet en métro, j'avais glissé "The Well Of Lost Plots" dans mon sac. Sur le trajet du retour, totalement absorbée par la lecture, j'ai non seulement loupé ma correspondance, mais j'ai ensuite totalement laissé passer la station à laquelle j'étais censée descendre... et qui est pourtant un terminus. Résultat des courses, à cause de Thursday Next, j'ai mis 45 minutes à faire un trajet qui en prend normalement à peine 25. :PEn résumé, cette série est bonne au point de faire oublier tout ce qui se passe autour. J'ai beaucoup apprécié le changement de décor de ce tome 3, qui se déroule intégralement dans le monde de la fiction. On laisse du coup de côté certains personnages hauts en couleurs (la famille de Thursday, et surtout son père, ses collègues, etc.), mais on en découvre d'autres qui valent peut-être encore plus le coup. *tape sur Heathcliffe, tape, tape*Fforde a beau accumuler les délires et les scènes apparemment sans lien les unes avec les autres (j'ai bien dit "apparemment"
), il ne franchit jamais la limite du "too much", ce qui serait pourtant facile. C'est simple, plus j'en lis sur la Jurisfiction, la grande librairie et le Puits, plus j'en demande. J'ai vraiment hâte de voir où il va pouvoir aller avec la suite.Une seule déception pour moi : De grands moment de bonheur, aussi : pour moi qui déteste Les Hauts de Hurlevent, J'ai "Something Rotten" dans mes tiroirs, mais je vais attendre un peu pour le lire, parce que j'ai l'impression de spammer le sujet. 

► Afficher le texte
► Afficher le texte
