

D'où les guillemets quand je parle de "scènes coupées".C'est intéressant. Maintenant, je ne pense pas que dans le domaine de la littérature, en ajoutant tout ce qui a été supprimé par l'auteur ou l'éditeur, on parvienne à l'équivalent d'une version longue au cinéma où tous les éléments soi-disant nouveaux ont été pensés en fait dans un deuxième but commercial
Je ne sais pas si elle sort de nulle part, mais étant donné que Kefka est mon méchant préféré de tous les temps, tous "supports" (littérature, cinéma, jeux vidéo...) confondus...Un méchant à la Kefka Palazzo (la référence qui sort de nulle-part et qui a aucun respect au "parcours de lecture" !)
Sortie de nulle part dans le sens où les bonnes gens d'Elbakin de ce topic font des références basées sur des classiques littéraires (Peter Pan) ou dans la "culture fantasy" (Compagnie noire, Sanderson, etc...) et que moi je balance un personnage de jeux vidéos.Gillossen a écrit :Je ne sais pas si elle sort de nulle part, mais étant donné que Kefka est mon méchant préféré de tous les temps, tous "supports" (littérature, cinéma, jeux vidéo...) confondus...
Non, non, ce n'est pas du tout un souhait, mais une autre des conséquences de ces fichus problèmes de distributeur.Sciezka a écrit :Est-ce un souhait (une économie) de l'éditeur et y a-t-il une possibilité que ça change à l'avenir ?
Personnellement, je ne fais aucune distinction, donc encore une fois, ça me va tout à fait.Sortie de nulle part dans le sens où les bonnes gens d'Elbakin de ce topic font des références basées sur des classiques littéraires (Peter Pan) ou dans la "culture fantasy" (Compagnie noire, Sanderson, etc...) et que moi je balance un personnage de jeux vidéos.
Retourner vers « De la Fantasy »