

Il faut dire que dans le Hobbit, on voit les Elfes du point de vue de Bilbo : c'est là d'où vient la différence (tout du moins est-ce ainsi que je le vois !)P.S. : Merci Foradan et Nurrunyë pour vos réponses (et le lien !)Izareyael a écrit :La seule chose qui me gêne est le traitement des Elfes, considérés dans Bilbo comme des êtres naïfs qui passent leur temps à chanter des chansons stupides...Pourquoi cette différence avec le reste des écrits de Tolkien ? (il est possible que j'aie mal compris ou que mes souvenirs soient erronés, remarquez...
ma lecture commence à dater un peu...)
Je pense (c'est mon opinion et ca n'engage que moiAltan a écrit :A propos, pourquoi jamais un auteur n'a repris la race des hobbits dans son livre, est-ce par peur de ne jamais rivaliser avec Tolkien ? Pourtant, les elfes depuis Tolkien sont eux hyper présents.
C'est vrai ! J'avais oublié ! D'ailleurs, on retrouve les Halflings dans des jeux, tels que Heroes Of Migth And Magic. Les Hobbits ont été créés par Tolkien (tout du moins je le pense) . Ainsi, s'ils n'ont pas été repris, c'est pour cause de droits d'auteur. Les Elfes, êtres mythologiques, que Tolkien n'a fait que reprendre et transformer de fées en guerriers, ne connaisssent pas ces problèmes là.Pour info, Halfing veut dire Semi-Homme (je ne suis pas sûr à 100%...aerendil a écrit :Cependant, je crois que le thème des hobbits a été repris par Warhammer, sous le nom d'Haflings , si je me souviens bien ...
Hum,, comme ce sujet sur "Bilbo", le livre est en train de dériver, je recadre tout de suite.Le "halfling" est le terme anglais traduit par "semi-homme" et désignant les hobbits.Si les petits personnages aux pieds velus ne sont pas devenus légions dans d'autres oeuvres (encore qu'on en trouve des variantes), c'est qu'ils n'aiment pas les aventures, et que ça deviendrait n'importe quoi de vouloir faire des Bilbo à répétitions (on a déjà eu Willow au cinéma); d'autres part, le terme "hobbit" est inventé par Tolkien, le réutiliser, c'est aussi devoir assumer l'univers derrière : c'est difficile et règlementé.Lurtz ? Connais pas; même dans le film, je vois pas où son nom serait grogné par Saruman ou un autre. Uglúk se suffit à lui-même.Et si vous voulez vraiment parler des hobbits, regardez s'il n'y a pas déjà un sujet (le moteur de recherche est mon ami) et le cas échéant, vous pouvez en créer un nouveau.Maintenant, revenons à Bilbo et à ses aventures avec les nains, Gandalf, Gollum, les gobelins et le précieux (it's miiiiiine!!)aerendil a écrit :Je pense qu'il utilise ce terme dans le seigneur des anneaux en anglais à certains moments :lorsque Lurtz cherche les hobbits à amon hen (sarouman les appelle aussi halfling)
Merci pour les précisions, Nurrunyë, j'avoue mon ignorance dans ce domaine :huh:J'aime beaucoup les couvertures, sinonNurrunyë a écrit :Le monde de Tolkien se trouve dans ses livres, pas dans des vidéos ou des adaptations cinématographiques.Et ce Lurtz est une pure invention de Peter Jackson, un nom et un personnage inventés de nulle part et sans aucun rapport, ni avec le monde de Tolkien, ni avec les langues qu'il a inventé.C'est déjà douloureux de voir ce nom associé aux personnages du Seigneur des Anneaux lorsqu'on parle du livre... mais dans un sujet sur Bilbo, ça fait froid dans le dos
Retourner vers « L'oeuvre de Tolkien »