Quel est votre tome préféré ?

L'Oeil du Monde
Nombre total de votes : 29 (18%)
La Grande Chasse
Nombre total de votes : 13 (8%)
Le Dragon Réincarné
Nombre total de votes : 19 (12%)
L'Invasion des Ténèbres
Nombre total de votes : 16 (10%)
Les Feux du ciel
Nombre total de votes : 12 (7%)
Le Seigneur du Chaos
Nombre total de votes : 33 (20%)
A Crown of Swords
Nombre total de votes : 2 (1%)
The Path of Daggers (Aucun vote)
Winter's Heart
Nombre total de votes : 21 (13%)
Crossroads of Twilight
Nombre total de votes : 3 (2%)
Knife of Dreams
Nombre total de votes : 2 (1%)
The Gathering Storm
Nombre total de votes : 10 (6%)
Towers of Midnight (Aucun vote)
A Memory of Light
Nombre total de votes : 5 (3%)
Nombre total de votes : 165

481
J'ai craqué au bout de 8 tomes. Fana du saucisson, une tranche tous les 8 mois. Trop dur.C'est normal, docteur?Le médecin, il m'a dit, sauf pour Hobb, 4 tomes maximum. Après, c'est pas bon, les neurones font des noeuds, tu mets Cugel dans la pierre des larmes, Bilbo à la poursuite de Mog, et tout va mal.Désolé je peux plus.Mais je sais, faut bien payer le loyer. C'est pas facile.

482
Vvarden,samedi 07 janvier 2006, 21:47 a écrit :Mais je sais, faut bien payer le loyer. C'est pas facile.
Je ne suis pas sur que cela soit vrai mais n'étant pas un intime du Monsieur, eje ne peux être à 100 % affirmatif. Mais je comprends que l'on puisse trouver cela long. Ceci cidt pour revenir sur la VO, je confir,e que ce n'est effectivement pas le plus évident pour commencer mais une fois que l'on est dedans après, à part quelques moments sinueux, cela va tout seul.Ashes

483
Je viens de contacter les éditions Pocket : ils tentent bien de reprendre au plus vite la suite inédite de la Roue du Temps, mais en clair, ce n'est pas encore pour maintenant, il va donc falloir être patient !En tout cas on vous tient au courant dès que ça se précise un peu plus ! :)

484
Merci pour l'info :) . C'est dommage de voir qu'une aussi grosse franchise que la roue du temps ait du mal à se faire publier en France! Wait and see...Zedd

485
B) Bonne nouvelle: même si la traduction n'est pas excellence il est toujours plus facile de lire sa langue maternelle. La fermeture de rivage m'avait inquiété sur ce point mais avec un peu de chance tout sera arrangé et le rythme de parution pourrait même être plus rapide. :)

486
belgarion,jeudi 19 janvier 2006, 17:59 a écrit :le rythme de parution pourrait même être plus rapide. :)
Je ne vois pas pourquoi, personnellement ca serait logique qu'il reprenne Arlette Rosenblum pour la traduction (vu qu'elle a traduit quand même 12 volumes FR). Et il n'y a pas de raisons qu'elle fasse son travail plus vite. A moins que le délai de parution soit uniquement du à des raisons commerciales (et je ne vois pas pourquoi Pocket voudrait accélerer les choses).Sinon je débarque surement, mais je viens de voir que les couvertures pocket des rééditions des premiers tomes ne sont plus de Siudmark.... Dommage car la couv' de l'Oeil du Monde était vraiment magnifique.

487
Oui, elle sont d'Etienne Le Roux (notamment illustrateur de l'édition omnibus d'Ayesha). Elles ont l'avantage d'être plus axée sur La Roue du Temps (faut dire que Siudmak fait des illustrations très spéciales) même si je trouve les coloris de celles que j'ai pu voir plutôt moyens.Sinon j'ai donc commencé le premier tome VF de la Roue du Temps, j'en suis à la moitié et j'ai réellement du mal à décrocher, même s'il ne se passe pas grand chose pour le moment.

488
Luigi Brosse,vendredi 20 janvier 2006, 11:43 a écrit :Je ne vois pas pourquoi, personnellement ca serait logique qu'il reprenne Arlette Rosenblum pour la traduction (vu qu'elle a traduit quand même 12 volumes FR). Et il n'y a pas de raisons qu'elle fasse son travail plus vite. Sinon je débarque surement, mais je viens de voir que les couvertures pocket des rééditions des premiers tomes ne sont plus de Siudmark.... Dommage car la couv' de l'Oeil du Monde était vraiment magnifique.
Hm, je crois me souvenir que dans le recueil de "Légendes", ce n'était pas Arlette qui s'était occupée de la traduction, donc il y a un peu de concourrence sur le créneau, tout de même! :mrgreen: (et puis - c'est très subjectif - il m'a semblé que la traduction de "Légendes" passait mieux (moins littérale et mieux écrite en français... AMHA!) que celle du cycle principal :P .Et sinon, je trouve que Siudmak convient bien mieux pour la SF que pour la Fantasy..... :unsure: . Cela dit je préfère encore les couvs de Pocket par rapport aux horreurs de K. Sweet pour la VO :sifflote: .

489
darkfriend,vendredi 20 janvier 2006, 14:34 a écrit :Hm, je crois me souvenir que dans le recueil de "Légendes", ce n'était pas Arlette qui s'était occupée de la traduction, donc il y a un peu de concourrence sur le créneau, tout de même! :mrgreen:
Si ma mémoire est bonne les traductions étaient différents des traducteurs habituels sur la plupart des textes. Par exemple le texte de Pratchett était traduit par Patrice Marcel qui avait certes fait la première trad de la huitième couleur mais ensuite toute la série était passée aux mains de Patrick Couton. Pareil pour le Card, non traduit pas Couton (mais Blandine Roques). Idem pour le texte de Tad Williams, traduit par Laurence Kiéfé (Jacques Collin pour l'Arcane des Epées), et on a donc Paul Benita traduisant Martin au lieu de Jean Sola (et à mon avis ça ne doit pas être plus mal).

490
Pour les anglophones/philes, le numéro de Mars 2006 du magazine américain Locus met en vedette Robert Jordan ! :)
http://img232.imageshack.us/img232/2170/03cover542big8bi.gif
Lorsque des extraits de l'interview auront été mis en ligne, on vous en fera probablement la traduction ! :)

491
Chic!! Mais j'espère que ça changera des "réponses-formatées" que RJ a eu tendance à faire lors des dernières interviews que j'aie lues de lui.....(il faut dire aussi que les journalistes n'avaient pas posé des questions particulièrement stimulantes..... :o )....mais je me réjouis! ;)

492
Je vais tacher de mettre la main sur le journal ;) Comme ca on tachera dávoir des nouvelles rapidement. Par contre je ne promets pas de vous faire une traduction détaillée de l'article, mais au moins on saura de quoi ca parle.

494
La couverture change par rapport aux tomes précédents je trouve. Peut-être est-elle plus austère. En tout cas j'aime bien l'illustration réaliste et lmes couleurs employées. B)

498
Bah impossible pour moi.... j'ai rien du tout qui s'affiche à l'écran :( Et j'ai bien essayé de cliqué de partout mais ca marche pas. En plus je suis dégouté, j'ai cherché comme un fou le magazine Locus, mais impossible de mettre la main dessus. Incroyable.EDIT: non toujours rien :mrgreen:

499
Gillossen,mardi 28 mars 2006, 08:59 a écrit :Et comme ça ? Là aussi, la vignette ne marche pas, mais bon... <_<
Ca marche pour toi parce que tu as l'image dans le cache :ph34r: