Luigi Brosse,vendredi 20 janvier 2006, 11:43 a écrit :Je ne vois pas pourquoi, personnellement ca serait logique qu'il reprenne Arlette Rosenblum pour la traduction (vu qu'elle a traduit quand même 12 volumes FR). Et il n'y a pas de raisons qu'elle fasse son travail plus vite. Sinon je débarque surement, mais je viens de voir que les couvertures pocket des rééditions des premiers tomes ne sont plus de Siudmark.... Dommage car la couv' de l'Oeil du Monde était vraiment magnifique.
Hm, je crois me souvenir que dans le recueil de "Légendes", ce n'était pas Arlette qui s'était occupée de la traduction, donc il y a un peu de concourrence sur le créneau, tout de même!

(et puis - c'est très subjectif - il m'a semblé que la traduction de "Légendes" passait mieux (moins littérale et mieux écrite en français... AMHA!) que celle du cycle principal

.Et sinon, je trouve que Siudmak convient bien mieux pour la SF que pour la Fantasy.....

. Cela dit je préfère encore les couvs de Pocket par rapport aux horreurs de K. Sweet pour la VO

.