2
Ca y est, c'est envoyé.C'est vrai que Aslan prononcé Aslent ca le faisait pas trop.... Et sa voix on dirait un peu celle de 'Dark Vador'....Alors signez vite pour qu'ils fassent mieux au prochain épisode :giveup:

4
A voté aussi !Cette entorse à la prononciation avait fait couler beaucoup d’encre sur les avis du forum...et j’avoue y avoir été sensible. Par contre la voix en elle même ne m’a pas choqué. :unsure:

5
Merci d'avoir organisé cette pétition !Je ne sais pas si ça servira à grand chose au bout du compte, mais ça fait tout de même plaisir de s'exprimer un peu plus "officiellement" ;)Aller, révoltons nous contre ce As-lent à la voix de pépère ! :mrgreen:

6
Alors ça, c'est un truc auquel je suis totalement insensibleAslane ou Aslan ... peu m'importe :D à la limite, je préfère Aslan en vfQuant à la voix vf, elle ne me dérange pas du tout :ph34r:

7
Salut a tous !Moi perso je trouve plus important le changement de la voix que la prononciation d'Aslan. Franchement, qui n'aurait pas prefféré une voix comme ICI ? J'ai mis une réplique de J.Reno lorsqu'il doublait dans le Roi Lion, c'est vraiment une voix comme ça que je m'imaginais en lisant les livres, pas une voix de vieux sage <_< Même la québécoise est mieux ! (et ils disent "Aslanne en plus :rolleyes: )

8
Je reste assez sceptique par rapport à la voix de jean Reno (sans doute car habitué à l'entendre dans d'autres contexte...avec tous ces extraits, je finis par oublier la voix à laquelle nous avons eu droit en VF ! :lol: Changer la prononciation d'un nom d'accord ! Mais difficile de modifier une voix d'un épisode à l'autre... :unsure:

9
Ai signé :) . Bien que n'ayant pas vu la VF, le fait de prononcer Aslan "Aslent" m'hérisse le poil car je ne vois rien qui justifie ce changement de prononciation, ni la difficulté qu'il y a à dire "Aslanne" <_< .Tanis

12
Kaines,mardi 02 mai 2006, 19:51 a écrit :avec tous ces extraits, je finis par oublier la voix à laquelle nous avons eu droit en VF !
Tu peux entendre la VO et VF ICI.

14
Merci pour les comparaisons entre les différentes versions. :) N'ayant pas encore lu les ouvrages, difficile pour moi de déterminer la voix la plus adaptée.La voix en VF donne l'impression d'un lion plutôt viellissant, tandis que la version québécoise est plus dynamique. ;)

16
Kaines,mercredi 03 mai 2006, 20:03 a écrit :Merci pour les comparaisons entre les différentes versions. :) N'ayant pas encore lu les ouvrages, difficile pour moi de déterminer la voix la plus adaptée.La voix en VF donne l'impression d'un lion plutôt viellissant, tandis que la version québécoise est plus dynamique. ;)
Oui, il paraît vieux avec cette voix. Mais si tu lis les livres, Lewis décrit un lion puissant, jamais fatigué et evidement extrémement gentil. Mais il n'a jamais parler d'un vieu lion. En fait la version original et québécoise ne font pas perdre de puissance à Aslan, contrairement à Omar Sharif qui lui est trop vieux pour faire un lion d'une puissance eternelle, et si l'adaptiation de Narnia se fait jusqu'à "la dernière bataille", Omar Sharif sera encore plus trop vieux (ou mort :o ) pour interpréter la voix, donc changer maintenant ou après....je preffère maintenant.

17
Je n'avais pas pensé à la voix de Jean Reno, mais c'est vrai qu'elle sonne bien / majestueuse même ;) J'en ai profité pour signer la pétition avec les bonnes réponses (une fois oui / une fois non, faut pas se tromper). Bonne initiative, esperons que ca reveillera quelques fans ;)

19
Mais la pétion ne propose pas Jean Reno... Elle propose une voix moins vieille et plus proche de la version originale. Jean Reno c'est pour montrer le style de voix attendu, non pas la proposition d'un acteur pour le futur doublage, dommage de vouloir continuer avec cette vieille voix... :( Mais de toute façon la grande majorité n'ont pas aimé la voix, je m'en doutais :lol:

20
Edm,vendredi 05 mai 2006, 16:44 a écrit :Elle propose une voix moins vieille et plus proche de la version originale.
Je suis bien d'accord :D et c'est pour ça que j'ai voté et aussi pour le changement de prononciation. C'est quand même aberrant qu'ils disent "Aslent"!