1
Je voudrais juste me permettre d'exposer un problème qui me tarabusque depuis de longues années afin d'avoir vos avis et - pourquoi pas - d'en faire part aux éventuels éditeurs qui pourraient lire ces lignes:Pour quelle raison ne trouve-t-on que trop rarement de résumé des volumes précédents au début de chaque nouveau tome dans une série de romans de Fantasy ?Que les éditeurs français découpent de manière plus qu'aléatoire les romans originaux lors de la traduction passe encore, mais, pour l'amour du ciel, qu'ils nous aident un minimum dans l'organisation de nos lectures !Par exemple, lorsqu'il s'agit d'une série comme "Le Trône de Fer" de Martin (série qui comporte de nombreux personnages importants pour l'intrigue), c'est flagrant. Depuis que j'ai terminé "La loi du régicide" un sacré bail s'est écoulé et de nombreuses lectures se sont succédées. Maintenant que la traduction reprend, et alors que c'est une des séries de Fantasy qui m'a le plus bluffé, j'en arrive à hésiter de la reprendre tant ma mémoire me fait défaut sur la situation des différents béligérents.Un résumé ne serait-il pas le bienvenu ? Suis-je le seul à avoir le cerveau en forme de gruyère ?Je sais que dans certains cas, des résumés sont trouvables sur le net mais ce n'est pas systématique et pas toujours bien fait.Pourtant, c'est faisable, il n'y a qu'à observer l'argument présent au début de chaque tome de "La Tour Sombre" de King.Voilà, c'est un appel en guise de premier post...A bon entendeur...

2
Pour ma part, je ne trouve pas l'idée mauvaise... Mis à part que les deux exemples que tu donnes ne sont pas très bons ! ;)Je m'explique :- "La loi du Régicide" est la dernière partie Vf d'un volume VO. Donc "le Chaos" est le début d'un livre en anglais, et le fossé temporel entre les deux ouvrages a été plus court en Français qu'en Anglais justement. Et si l'auteur n'a pas souhaité inclure de résumé, je ne vois pas trop pourquoi l'éditeur français en mettrait un.- Pour La tour Sombre, c'est un choix de Stephen King, qui a lui-même fait ses résumés me semblent-ils. Ce n'est donc pas un choix de J'ai Lu :)

3
Suis-je le seul à avoir le cerveau en forme de gruyère ?
Non, non, moi aussi, mais pas pour les mêmes raisons :sifflote:Par contre, je ne sais pas bien comment marchent les résumés. Est-ce une démarche de l'auteur ou de l'éditeur/traducteur ? Les deux ? Dépend des cas ?Par contre, c'est vrai que pour un genre qui fourmille de sagas, il n'y en a pas beaucoup qui utilisent les résumés. J'en ai vu dans la Roue du Temps (ils ont même coupé les résumés en deux ;) ), dans Le Seigneur des Anneaux (c'est un résumé de Tolkien, qui l'a écrit une fois qu'il a appris qu'on en faisait une trilogie, ou de l'éditeur ?).Pour le Trône de Fer, c'est vrai que la complexité, la foultitude de personnages et les délais entre les livres justifierait un résumé. Mais bon, survoler le dernier tome lu pour se replonger dans l'histoire, c'est toujours plus marrant.

4
En fait, peu importe que ce soit l'auteur qui ait décidé ou pas d'inclure un résumé dans un nouveau tome. et je sais aussi que "Le chaos" commence un nouveau tome anglais.Mais si l'éditeur peut se permettre de découper un ouvrage à sa convenance, je pense qu'il peut également prendre la décision tout seul comme un grand d'ajouter un résumé.

5
Il me semble quand même que toute adaptation (télévisée, traduction,...) est très strictement délimitée quant aux droits cédés et aux options de publication. Si le contrat de l'éditeur français ne prévoit pas de résumé en tre deux tomes qui se suivent, je les vois mal risquer un procès pour avoir outrepassé leurs droits en rajoutant leur propre résumé. C'est à l'auteur de le faire, ou alors il donne expressément pouvoir à l'éditeur de le faire.Mais sinon, je pense moi aussi que ton idée est bonne pour éviter d'être laissé sur le carreau au début d'une suite à cause de souvenirs trop anciens du tome précédent. :)

6
J'ai commencé les Royaumes Hérétiques hier, et j'ai été un peu surpris de voir qu'il y avait un résumé de l'action du Voyage d'Hawkwood. C'est un plus agréable, et je revoins Balzemo sur son avis : dommage que cela soit si rare...Il me semble qu'un résumé est vraiment utile en fantasy : en plus des personnages, des évènements qui se sont passés, il faut se souvenir de la géographie du monde, de ces différents royaumes, ...

7
Il y a deux raisons majeures :La première est commerciale. L'éditeur préfère que l'on achète les volumes précédents (surtout que la fantasy fonctionne souvent par cycle) que de s'ennuyer à faire un résumé.La seconde a été énoncée plus haut. Beaucoup de livres anglo-saxons ne paraissent pas avec le même découpage, ils sont beaucoup plus épais. Les livres de Farland sont à chaque fois découpés en deux alors qu'il n'y a qu'un seul volume en anglais.

8
Mats Lüdun,mercredi 26 juillet 2006, 22:06 a écrit :La première est commerciale. L'éditeur préfère que l'on achète les volumes précédents (surtout que la fantasy fonctionne souvent par cycle) que de s'ennuyer à faire un résumé.
En même temps, un simple résumé ne vaudra jamais le roman lui-même. :huh: Je vois mal quelqu'un s'en passer sous prétexte qu'il y a un résumé dans le tome suivant. ;)

9
En même temps, je peux comprendre qu'un auteur soit contre laisser un éditeur écrire son propre résumé pour l'oeuvre. Suivant la façon de choisir les moment forts, ce qui est important ou moins essentiel, tout cela peut influencer beaucoup sur le message de du roman et sur ce que l'auteur veut faire ressortir en priorité. :o Je n'ai rien contre les résumés mais ils doivent être écrits par l'auteur lui même, sinon ce serait donner trop de "pouvoir" aux éditeurs et ce n'est pas non plus leur place. Déjà quand on voit les quatrièmes de couvertures pas vraiment engageants.... :ph34r:

10
Parfaitement d'accord avec Goldberry.Dans l'absolu, il serait idéal que l'on trouve des résumés faits par les auteurs eux-mêmes dans leurs ouvrages.Mais n'en demandons pas trop... ;)

11
si c'est pour avoir en une page les faits marquants, ça me paraît pas utile... même si parfois, ma mémoire me fait défaut, en général, au fil de la lecture d'un tome 2 ou 3 , les faits du tome 1 reviennent d'eux-même...de toute manière, ça doit rester un choix de l'auteur !

12
Par exemple, lorsqu'il s'agit d'une série comme "Le Trône de Fer" de Martin (série qui comporte de nombreux personnages importants pour l'intrigue), c'est flagrant. Depuis que j'ai terminé "La loi du régicide" un sacré bail s'est écoulé et de nombreuses lectures se sont succédées. Maintenant que la traduction reprend, et alors que c'est une des séries de Fantasy qui m'a le plus bluffé, j'en arrive à hésiter de la reprendre tant ma mémoire me fait défaut sur la situation des différents béligérents.
En feuilletant Le Chaos en librairie aujourd'hui, je me suis rendu compte qu'il y a bel et bien un résumé du volume précédent. Il prend deux petites pages et m'a pas paru exhaustif, mais il remet dans le bain tranquillement. N'ayant pas lu en AFFC en VO, je ne peux pas dire si le résumé est de Martin ou de Pygmalion. Mais le fossé de 5 ans entre la publication d'A Storm of Swords et A Feast for Crows explique sûrement cela.C'était juste une petite parenthèse sur le débat. Désolé.

14
Si je ne m'abuse il y a un résumé des tomes précédents à chaque opus de la Roue du Temps chez Pocket (peut être plus dans la récente réédition). Mais c'est la trduction la plus critiquée !

15
Bon, je me suis posé des questions et j'aimerais remonter le sujet sous un nouvel angle. Merci à Gillo qui l'a remonté pour moi.:)Les questions sont les suivantes: après avoir lu un résumé, une critique sur un livre, nous penchons en faveur ou en défaveur de sa lecture. Quels sont les facteurs qui favorisent ces penchants selon l'individu? Est-ce que le lecteur suit son instinct? Lui est-il arrivé de lire une œuvre qui lui déplaît au premier abord puis d'être réconforté dans son jugement ou au contraire, agréablement surpris de son erreur?Il m'arrive souvent de méjuger un livre et ce principalement pour deux raisons: trop classique ou trop... sibyllin (dans le propos, le style d'écriture, les personnages) La plupart du temps, mon jugement premier me donne raison. Pour Le dernier souffle de Fionna Mcintosh :mrgreen: par exemple: je n'avais pas envie de le lire mais apparemment, l'auteure avait créé un système de magie original. Soit, je commence à lire et 100 pages plus loin je me dis tant pis pour le système de magie original (qui n'a toujours pas été révélé), ce roman me casse les pieds. :angry:Pareil pour Gormenghast de Mervyn Peake. Malgré la qualité de l'écriture, j'en avais marre de me faire trainer partout sans savoir où j'allais et j'avais cette impression dès la lecture du résumé mais c'est la critique d'Elbakin qui m'a convaincu d'essayer de le lire. :(Mais j'ai aussi eu de bonnes surprises malgré des réticences au départ: L'Arcane des Épées de Tad Williams me donnait envie de brûler les livres dès la lecture du résumé. Pareil pour le Prince du Néant de Bakker. Mais après les vingt premières pages: la révélation. :coeur:Qu'en est-il pour vous?