1
Je voudrais juste me permettre d'exposer un problème qui me tarabusque depuis de longues années afin d'avoir vos avis et - pourquoi pas - d'en faire part aux éventuels éditeurs qui pourraient lire ces lignes:Pour quelle raison ne trouve-t-on que trop rarement de résumé des volumes précédents au début de chaque nouveau tome dans une série de romans de Fantasy ?Que les éditeurs français découpent de manière plus qu'aléatoire les romans originaux lors de la traduction passe encore, mais, pour l'amour du ciel, qu'ils nous aident un minimum dans l'organisation de nos lectures !Par exemple, lorsqu'il s'agit d'une série comme "Le Trône de Fer" de Martin (série qui comporte de nombreux personnages importants pour l'intrigue), c'est flagrant. Depuis que j'ai terminé "La loi du régicide" un sacré bail s'est écoulé et de nombreuses lectures se sont succédées. Maintenant que la traduction reprend, et alors que c'est une des séries de Fantasy qui m'a le plus bluffé, j'en arrive à hésiter de la reprendre tant ma mémoire me fait défaut sur la situation des différents béligérents.Un résumé ne serait-il pas le bienvenu ? Suis-je le seul à avoir le cerveau en forme de gruyère ?Je sais que dans certains cas, des résumés sont trouvables sur le net mais ce n'est pas systématique et pas toujours bien fait.Pourtant, c'est faisable, il n'y a qu'à observer l'argument présent au début de chaque tome de "La Tour Sombre" de King.Voilà, c'est un appel en guise de premier post...A bon entendeur...