et pour l'illustration, c'est le pont de Nargothrondhttp://www.elbakin.net/tolkien/news/103 ... -librairieForadan :« Pour rappel, ces textes peuvent déjà se trouver à la fin de "la route perdue", critiquée iciAvoir un ouvrage dédié aux étymologies, c'est comme avoir l'essai "du conte de fées" en dehors de la compilation de textes, quand tous n'intéressent pas directement le lecteur dans l'immédiat, ça évite d'avoir 500 pages "de trop".Et ça montre aussi que l'édition française de Tolkien est vivante et trouve des solutions pour faciliter l'accès à la connaissance d'un public qui pourrait s'effrayer devant les volumes de 800 pages par série de 12. »Vincent :« Bonjour à tous,Foradan a absolument raison ; il s'agit, dans l'esprit de Dominique Bourgois, de permettre au lecteur de découvrir une série (L'Histoire de la Terre du Millieu qui intimide parfois le lecteur), et d'avoir accès à des informations essentielles sur les langues, qui sont au coeur du monde de Tolkien.Voici la 4e de couverture :Ce livre constitue une aide irremplaçable, rédigée de la main de Tolkien, pour comprendre son univers et Le Seigneur des Anneaux, qui ont tous deux pour origine l’amour de Tolkien pour les langues qu’il inventait. Publié avec l’aide du Tolkien Estate et de Christopher Tolkien, illustré par Alan Lee, cet ouvrage est unique en son genre. Le lecteur trouvera dans ce « dictionnaire étymologique » elfique l’explication de nombreux noms et le point de départ de bien des récits imaginés par Tolkien. Il suivra l’évolution d’une langue « vivante » et saisira mieux l’importance d’une langue dont la création a accompagné et guidé la naissance du Seigneur des Anneaux.A noter que ce livre n'existe qu'en français - il n'a pas d'équivalent en anglais ni dans aucune autre langue.vincent »Tanis : "Je trouve que c'est une très bonne initiative de sortir de genre d'ouvrage. Et la couverture est magnifique"
Eléments repris depuis le sujet sur les parutions, car, figurez-vous que ce fameux livre sur les étymologies, qui n'existe pas en l'état en anglais, paraîtra la semaine prochaine.Il a donc, de fait, droit à son sujet bien à lui.Mise à jourEt c'est bien vu : le fameux pont voulu par Túrin dans son orgueil et qui permit à Glaurung d'investir les cavernes cachées, trop solide pour être saboté à temps ou s'effondrer sous le poids du Ver d'Angband.
