
43
Et quoi ça n'a choqué personne le côté zoophile de Xanth?J'ai lu le premier que j'ai beaucoup apprécié grâce à la magie omniprésente, jusqu'à certaines paroles du magicien sur les croisement hommes/animaux... le héros lui-même est choqué mais ça laisse néanmoins une impression malsaine je trouve... Ca n'a frappé personne?
45
Le premier tome de cette série était ma première incursion en light fantasy et j'ai été un peu déçue. Je pense que je m'attendais à rire beaucoup plus, au lieu de ça j'ai juste souri à la lecture de certains jeux de mots bien trouvés mais je n'ai en aucun cas réussi à m'attacher au personnage principal et au monde de Xanth. J'ai néanmoins trouvé Caméléon et Trent intéressants et si un jour je reprends ma lecture -je me suis arrêté au trois quart du premier tome à peu près- ce sera pour suivre leur évolution.Sinon au niveau de l'humour j'ai trouvé ça un peu lourd, je ne pouvais pas lire plus de trois chapitres sans être agacée mais le côté zoophile de Xanth ne m'a pas marquée. A croire qu'on est habitués aux hybrides en fantasy :pJe vais donc plutôt tenter ma chance avec du Pratchett 

47
En train de lire le 4e tome de Xanth ! J'aime beaucoup lire de la Light Fantasy de temps en temps, tout comme Terry Pratchett cela me détend et permet de faire une incursion légère dans la Fantasy. Alors oui, parfois je trouve Xanth un peu datée, mais le plaisir et la facilité de la lecture sont là et franchement c'est ce que je demande à un livre. Les personnages évoluent au cours des tomes et l'histoire avance vite. En revanche, après consultation de l'éditeur, il semble que les ventes ne soient pas au rendez-vous et il n'est vraiment pas certain que la publication des inédits continue... C'est vraiment dommage parce qu'en poche on se fait vraiment plaisir !
49
"change de registre", c'est le moins qu'on puisse dire... la couverture ferait presque penser à un vieux SAS... 

50
Ce qui me dérange dans cette histoire, c'est le sous-entendu que les enfants avec une âme ne feraient jamais cela. Les enfants violeurs et meurtriers ne courent pas les rues, mais en ce qui concerne le mensonge, le vol, la tricherie et la méchanceté gratuite, il me semble qu'ils ne sont pas les derniers !Oui, je sais, non seulement ça n'est pas le propos, mais en plus j'extrapole. Seulement, on entend trop souvent que les enfants sont tous des petits anges (exemple de la semaine : le coup de pied d'un collégien au thorax d'une de ces camarades était un "réflexe"), et ça m'horripile toujours.les enfants, privés d’âmes, sont prêts à mentir, voler, tuer, violer pour de simples bonbons

58
j'ai lu uniquement Cavale dans la nuit, et en lisant j'avais remarqué de gros problèmes de traduction (des phrases qui ne voulaient rien dire en français, des jeux de mots qui tombaient complétement à l'eau (je les comprenais en les repassant en anglais...), du coup je m'étais dit que j'allais reprendre ce cycle en vo, mais peut etre que cette nouvelle édition chez brage est une nouvelle traduction ?