Je l'ai lu en VO, ça aide à patienter...Elrandir a écrit :Je sais pas comment vous faites pour attendre les éditions poches ou intégrales, moi je l'avoue je suis faible... j'ai craqué mais qu'est-ce que c'est bon !!! =)

Le retour !:arrow: http://www.elbakin.net/fantasy/news/trone-de-fer/16773-Le-Bucher-dun-roi-toujours-bien-laGillossen a écrit :A peine en recul.http://www.elbakin.net/fantasy/news/tro ... -le-top-20Alors, qui a craqué du coup ?
On parle tellement du bouquin, que c'est vrai que l'absence de critique officielle étonne. Moi aussi de suis curieux d'en lire une.D'ailleurs, je m'étonne (ou alors c'est moi qui ne sais pas chercher) de l'absence de critique sur Elbakin du bouquin... je serais curieux d'en lire une, par curiosité.
23 mars 14:23Chers lecteurs, Pygmalion vous remercie de l’attention que vous portez à ses publications et répond à vos critiques sur le découpage de la série du Trône de fer.1. Dès la parution de l’édition américaine, nous avons été submergés de courriers nous demandant de publier le livre en français au plus vite. Or, une traduction soignée et fidèle nécessite du temps. Comme nous avons été dans l’obligation de changer de traducteur, Patrick Marcel a dû prendre du temps pour se mettre dans les pas de son prédécesseur et s’imprégner de son style afin de ne pas briser la fluidité de la lecture. Par conséquent, pour ne pas allonger exagérément le délai d’attente imposé aux lecteurs de George Martin, nous avons décidé de livrer au public une première partie du roman aussi vite que possible.2. L’édition américaine fait 1024 pages très denses, composées dans un grand format. Et le passage de la langue anglaise à la langue française entraîne généralement une augmentation du volume du texte de l’ordre de 20 à 30 %. Publier un ouvrage de 1 300 pages en français, à un prix raisonnable, eût été techniquement très difficile.3. Pygmalion est une petite équipe indépendante de quatre personnes, soucieuse de la qualité de ses publications. Et, comme elle l’a prouvé par le nombre de romans qu’elle a publiés, elle ne pratique qu’exceptionnellement le découpage des textes traduits. Nous rappelons ainsi qu’elle a fait paraître, sans les fractionner, les trois volumineux volumes de la trilogie de Joe Abercrombie, La Première Loi, au prix de 19,90 €. Or, ce genre d’opération coûteuse ne peut être effectuée que si d’autres titres, comme ceux de George Martin, rééquilibrent la structure financière de la maison.Nous espérons avoir répondu à vos questions. Nous vous souhaitons une belle et merveilleuse lecture du Bûcher du roi, qui est d’ores et déjà considéré comme un chef-d’oeuvre époustouflant de la fantasy.L’équipe Pygmalion
Retourner vers « De la Fantasy »