
2
Très intéressant. Je viens de terminer le tome 4 intégrale VF (J'ai lu) et le moins que l'on puisse dire est qu'il nous laisse dans l'attente "totale" du tome suivant surtout quand on voit le "vide" narratif créé par ce tome 4.Donc une très intéressant nouvelle si dans 6 mois on peut reprendre pied dans cet univers, sur un continent, ou l'autre, en version française. Le contenu littéraire en VF me semble déjà assez "costaud" (tournure de phrase, vocabulaire), ce qui me laisse penser qu'en VO il faut bien maîtriser la langue... ce qui n'est pas mon cas et donc l'option lecture en VO pour "A song of ice and fire" me semble inabordable.Merci pour cette information... j'espère que la source n'a pas trop été torturée pour la lui extorquer 

3
C'est à priori (cf les divers sujets sur le tdf) plus simple qu'il n'y parait la vo (les tournures de phrase, le vocabulaire sont dues en grande partie à la traduction). Je pense que je tenterai ma chance en Vo, le découpage continue malgré les années à me filer des boutons
J'attendrai l'intégrale en vf, ne serait ce que pour voir le nouveau traducteur à l'oeuvre.

Si l'enfer est ici alors autant s'en faire, si l'enfer est ici alors autant s'en faire, s'en faire un paradis. --- Shaka Ponk
4
C'est vrai que j'ai grandement apprécié cette édition intégrale respectant la tomaison VO, et c'est ce qui me rebuterai pour la VF du tome 5 A Dance with Dragon... le découpage.A moins que je prenne finalement la VO qui narrera toute l'histoire (du tome 5), même s'il me faudra oeuvrer mot après mot pour en saisir le sens et l'essence, quitte à prendre la VF "découpée", dès qu'elle est disponible) pour m'aider à lire sur la partie traduite... ce qui pourrait alors donner des "bases" et des "repères" pour poursuivre la lecture VO avec moins de souffrance. Après tout l'oeuvre en vaut la chandelle (tel un sacerdoce ?)... et le tome 4 m'a tellement "désappointé" par ses absences que j'ai soif de retrouver certains personnages dans l'intégralité du récit disponible sur eux.
5
Aura -t-on la teneur complète de cet entretien d'un genre particulier avec Pygmalion?Qui tenait les pincettes? Dans quel infâme donjon? Techniques exotiques ou barbares utilisées pour faire couler à flots sang comme paroles?Concernant, ADWD, j'ai dans un élan délirant d'optimisme inconsidéré acheté la V.O. des précédents tomes espérant que je les aurai lu lorsque paraitrait ADWD et que je continuerai dès lors ma lecture en anglais. "Ô temps suspend ton vol" qu'il disait le poète... Pouet, pouet à mes rêves fous. Peut-être, les aurai-je lus lorsque paraîtra le 1er des 3 tomes (fin 2011 au mieux...) prévus en VF... Pour cela, il faudrait que j'arrête d'arpenter les chemins sinueux d'Elbakin parce qu'à force d'errer dans le présent labyrinthe, je suis comme le petit Poucet de Gotlib ou comme Benjamin Button (Elbakin ou la fontaine de jouvence). Oh, tiens une forêt où on parle de licornes, oh tiens une clairière où rencontrer une faune mal apprivoisée, oh tiens une baie où plonger en compagnie des sirènes, etc...Une super bonne nouvelle. On aura au final peu à attendre (sic. Si, on considère la parution du 3ème tome : dans 1 an 1/2 sans doute... ) : 6 mois environ d'ici le 1er tome de la v.f. de ADWD. Je n'ai pas toujours très bien compris le "procès" qui avait été fait au traducteur français de Martin. Nouveau traducteur, nouvel élan pour la série avec cette parution annoncée. Pour moi, à suivre de toutes les façons.
6
Au moins, ça a le mérite de me conforter dans le choix de me tourner vers la VO, même si j'ai découvert le Trône de Fer grâce à la VF et les intégrales J'ai lu. Puisque autant le temps d'attente pour avoir la VF ne me dérange pas tant que ça (même si l'impatience est là), autant le découpage en 3 volumes, si, et pas qu'un peu (de un, ça coûte plus cher, et de deux, ça prend plus de place dans une bibliothèque
).

10
Un programme de parution peut-être pas définitif mais en tout cas officiel ::arrow: http://www.elbakin.net/fantasy/news/tro ... gons-en-VF
15
Le jour où l'intégrale 15 sortira, c'est que Martin aura sorti bien plus de tomes que les 7 prévus à l'origine. :pDonc c'est bien intégrale n°5 qui respecte le découpage VO et qui sera le pendant complet d'A Dance With Dragons qui sortira en 2014Evildeus a écrit :Juin 2014 : Tome 15 des intégrales chez J’ai Lu
