Ah, super nouvelle pour la nouvelle trilogie avec
:)Hâte de lire ça ! Pour la traduction, pour être exact le premier traducteur (de la première trilogie) traduisait tous les noms, Frisson compris.Sauf qu'ensuite, la seconde traductrice qui s'est occupée des volumes suivants n'a manifestement pas lue la première trilogie et a donc fait à sa sauce. On a donc Frisson qui devient Shivers, le Sanguinaire qui devient le Neuf Sanglant (nom vraiment naze...), etc. Mais en même temps, au fil des tomes, elle semble s'être aperçue de la bêtise de ne pas traduire les noms, qui ont souvent un sens (qui est même parfois expliqué dans le tome), donc on se retrouve avec des noms traduits plus tard (Temple, Farouche, Placide, etc). Vraiment dommage qu'elle n'ait pas fait cet effort de cohérence en tout cas

...