142
Mon frère les a achetés tous les deux. Je lui emprunterai pour voir si la traduction s'est améliorée depuis les deux derniers où si les avis négatifs n'y ont rien changé.

143
J'ai fini les tomes 15 et 16.Au niveau de la traduction : je n'ai pas relevé de grosses erreurs (à la différence des tomes 13 et 14). Ici, les aiels ont bien des lances et non des épées. J'ai juste vu quelques coquilles du style "Baird" au lieu de "Bain" (dans le tome 16). Mais ma progression dans les livres n'a pas été gênée par des grosses coquilles, alors que c'était le cas pour les tomes 13 et 14 (j'ai été aussi peut-être moins attentive, plus concentrée sur l'histoire...).Sur l'histoire :J'avais survolé "The Path of daggers", donc je savais que l'action s'enlisait un peu et qu'il y avait beaucoup de descriptions... C'est confirmé... Et même en version française, je m'y perds parfois entre les personnages secondaires et les Hauts Seigneurs... Autre gros point noir pour moi : Mat n'est pas présent dans ces tomes, or je trouve qu'il met de la légéreté dans l'histoire. Toutefois, j'ai apprécié ce qu'ont fait Nynaeve et Elayne avec la Coupe des vents et aussi la façon dont Egwene a réussi à clouer le becs à ses détraqueuses via la loi de la guerre. Ce qui est intéressant notamment dans le tome 16, c'est qu'on en apprend plus sur les Seanchans : point de vue d'un pilote de raken, stratégie militaire seanchane, rangs, coutumes diverses etc... J'avoue que j'ai hâte de voir la rencontre entre Mat et Suroth...Au final, c'est toujours agréable de se replonger dans la Roue du Temps, même s'il y a une petite baisse de régime dans ces tomes. Vivement la traduction de "Winter's heart" !!

145
Frêne a écrit :Vivement la traduction de "Winter's heart" !!
La qualité s'améliore grandement dans Winter's Heart, ça fera donc deux bons livres à lire avant la traduction de Crossroads of Twillight, livre que j'avais eu beaucoup de mal à lire. :(

146
Je suis au début du chemin des lances, mais je n'ai pas lu les deux précédents en VF : j'avais fait une incursion dans la VO ...Sans avoir trouvé d'erreurs grossières de traduction, je trouve que les coquilles sont tout de même très nombreuses, et vont jusqu'à gêner la lecture. J'ai l'impression de lire un vieux poche de chez Fleuve Noir... dommage !Je viens de finir la première partie (Elayne-Nyaneve-Aviendha) et même si les filles sont parfois toujours aussi agaçantes, j'ai trouvé la montée en pression puis l'action assez stimulantes... a voir pour la suite !

147
J'ai finalement reçu mes deux tomes, hier. :)J'ai feuilleté le premier au hasard, et je dois dire que rien ne m'a sauté aux yeux... J'ai dû tomber sur des pages préservées. ;)

148
Les tomes 13 et 14 viennent de paraître chez France Loisirs, pour ceux qui y ont accès, passant devant Pocket (qui n'a pas de date fixée ???)
http://www.franceloisirs.com/pub-adm-fw3/display/000/053/498/534985.jpg
http://www.franceloisirs.com/pub-adm-fw3/display/000/053/500/535000.jpg
Et je préfère ces couvs à celles de Fleuve Noir...

150
Altan a écrit :Et bien, hasard des choses, ça répond à ma question sur Pocket : quasiment un an après FL, mais je ne pense pas que la trad soit révisée chez eux.
Euh... La brève dit exactement le contraire. ;)

151
Gillossen a écrit :
Altan a écrit :Et bien, hasard des choses, ça répond à ma question sur Pocket : quasiment un an après FL, mais je ne pense pas que la trad soit révisée chez eux.
Euh... La brève dit exactement le contraire. ;)
Le "eux", c'était pour France Loisirs ;)

152
Les tomes 17 et 18, soit la version française du volume 9 originel, autrement dit Winter's Heart et son final époustouflant, sont attendus pour janvier 2009
C'est une bonne nouvelle ça !! :)
paraîtront au même moment chez Pocket les tomes 13 et 14 au format poche, avec l'intégration évoquée de certaines corrections et autres retouches, suite aux remarques effectuées par les fans.
Tant mieux. La responsable de la collection s'y était d'ailleurs engagée, si mes souvenirs sont bons... Je faisais partie de ceux qui ont envoyé mon petit cahier de doléances, donc je suis contente qu'ils ont pris en compte les remarques des lecteurs pour les rééditions.

153
Merci pour les infos ! Un an à attendre entre deux tomes, c'est bien ce qu'on nous avait annoncé. Enfin, il y a largement de quoi lire pour s'occuper entre deux échéances !

154
Je suis un peu saturée en ce moment au niveau de la Roue du Temps, mais ça reste une très bonne nouvelle. Même si du coup, il reste encore 9 mois avant de découvrir la suite... Il ne manquera plus grand chose avant la sortie du 12 en VO. :)

155
J'ai enfin pu commencer à lire les deux tomes parus en janvier. Alors :1/ Pas de résumé des tomes précédents au début... Mouais.2/ C'est looooooooooooooong. C'est ch...... !

156
Citation du jour a écrit :Ces lentilles mélangées aux carottes filandreuses lui parurent aussi bonnes que la meilleure cuisine de sa mère.
So epic... :mrgreen:

159
Mouais, les couvertures de la Roue du Temps sont vraiment irrégulières : certaines sont sympathiques, d'autres beaucoup moins. Ces deux nouvelles font parties de la seconde catégorie.Et leur titre bateau de deuxième partie m'énerve toujours autant.Mais je ne suis pas un fan hardcore de Jordan, alors c'est pas la fin du monde non plus :)

160
Je trouve les couvertures pas si mal bien que très clichés. Par contre, quand je vois marquer volume 17 et 18 sur ces couvertures, je ne peux pas m'empêcher de penser que les éditeurs français sont vraiment impossibles à tronçonner de cette manière.....