
22
Merci pour la traduction
.J'ignorais également que Ron Perlamn jouait dans le film. J'aime beaucoup cet acteur, mais effectivement sous le masque d'un minotaure, on risque d'avoir du mal à le reconnaître
. La présentation avait l'air très intéressante et le commentaire d'Adamson sur la question de la religion m'a quelque peu rassurée
. Par contre, j'ai été surprise d'apprendre qu'en fait, Liam Neeson avait déjà enregistré la voix d'Aslan
.Tanis




23
Comme prévu donc :Gillossen,mardi 19 juillet 2005, 14:51 a écrit :On vous prépare une seconde traduction de reportage sur place.


27
Sage décisionAnarion,mercredi 20 juillet 2005, 23:04 a écrit :Bon, c'est décidé, d'ici début décembre, j'aurais lu les Chroniques de Narnia



28
Merci pour cette traduction, Thys
Ainsi ils voulaient adapter l'Armoire Magique en placant l'action de nos jours ??
Quelle idée saugrenue, j'hallucine
Concernant le nombre de plans à effets spéciaux restants, je ne pense pas qu'il faille stresser pour l'équipe concernée... Souvenons-nous du rush final pour Le Retour du Roi
Sinon j'apprécie énormément le point de vue d'Andrew "Fils d'Adam" Adamson (
), par rapport au fait qu'il considère que le film peut être vu avec ou sans valeurs spirituelles
En lisant le livre (même si le symbole chrétien était évident) j'ai surtout eu l'impression de vivre une belle aventure, et je n'ai retiré que les valeurs qui me plaisaient... Chacun aura la possibilité d'interpréter le film comme il veut, et je trouve ça bien
Ce qui est dit sur Aslan m'enthousiasme beaucoup, et je suis d'autant plus impatient de le découvrir sur grand écran
Et quelque chose me dit que le gagnant des effets spéciaux pour les Oscars 2006 pourrait être L'Armoire Magique, juste grâce à Aslan
(comment ça je m'avance beaucoup ?
) En tout cas s'il fait un effet pareil à 5 mois de la sortie, il pourrait être vraiment parfait au final 












29
Effectivement, ils ont bien fait de la mettre de ce côté cette "brillante" idée!Ainsi ils voulaient adapter l'Armoire Magique en placant l'action de nos jours ?? Quelle idée saugrenue, j'hallucine

31
Une nouvelle interview, qui a en fait eu lieu durant la Comic Con.
:arrow: http://www.elbakin.net/fantasy/news/narnia...tique-de-NarniaTraduction de... eh bien, Guybrush ! 


32
Très sympa aussi, cette interview, et merci Mr Moore pour nous avoir évité un Narnia modernisé !
Ca fait plaisir tout de même de voir qu'il existe encore de vrais passionnés dans le monde du cinéma.
Et c'est vrai que si Adamson n'avait peut-être pas d'expérience de tournage avec de vrais acteurs, pour ce qui est des voix des créatures virtuelles, là par contre, il a dû être aidé. 



33
Quand même, cette histoire de Narnia moderne est hallucinante
Comme c'était supposé se passer à L.A, ils auraient remplacé le Père Noël par Jack Bauer ?
(comment ça je fais une fixation sur 24 Heures Chrono ?
) En tout cas ça fait effectivement plaisir de voir qu'il y a toujours de vrais passionnés, comme l'a souligné Goldberry
Et il est vrai que son expérience dans le domaine du doublage vocal n'est pas négligeable, surtout pour un personnage comme Aslan
Je suis décidemment de plus en plus impatient de le découvrir 





