541
Pfff, j'ai commencé le premier tome mi-2019 et j'ai laissé un peu de côté. Il y a trop de choses à comprendre et à retenir. Même le 1er tome du livre des martyrs est moins compliqué :D

Mais j'aimerais continuer ma lecture assez rapidement parce malgré l'univers complexe, c'était prometteur.

542
J'ai lu le 1er tome courant 2019 et l'ai apprécié que moyennement.

Je suis un lecteur qui apprécie généralement plus les lectures "ardues" que celles dites "légères". Plus le dark que le light. Plus le sombre que le lumineux...
Mais ici, la part philosophique est trop grande pour moi et c'est ce qui m'a rebuté pas mal de fois. J'ai eu énormément de mal avec Anasûrimbor Kellhus. Il veut quoi, il sert à quoi, il fait quoi... Il y aura "peut-être" des réponses plus tard mais tous ces mystères (philosophiques) m'ont quand même bien gavé.

J'ai tout de même commencé Le Guerrier Prophète (tome 2) début décembre.
Ca partait pourtant bien, puis j'ai arrêté un peu avec les fêtes, puis j'ai plus eu envie de le continuer. Je l'ai rangé.
Pour le moment, je n'ai aucun manque. Je me soigne. Ca va mieux.

543
Ah le Prince du néant, ça fait fait partie de mon top 3 des séries dont je voudrais tellement voir reprendre la traduction ... mais bon il y a peu d'espoirs :(

Par contre les 3 derniers tomes The White-Luck Warrior, The Great Ordeal et The Unholy Consult n'ont pas été chroniqués sur Elbakin. Est-ce que la qualité est toujours au rendez-vous?

545
L'intervention de Stéphane Marsan cet après-midi dans les commentaires du dernier billet de blog d'"Apophis" illustre bien l'effet loupe des blogs et des forums :

A chaque fois (je dis bien à chaque fois) que « on nous réclame la suite de telle série à cors et a cri, si on la sort ils vont se jeter dessus », et qu’on le fait, on vend au mieux 400 ex en poche. Parce qu’il y a un effet loupe : je respecte l’enthousiasme sincère de 10 personnes, mais c’est 10 personnes, or helas il en faut un peu plus pour rentabiliser une rééd, sans parler d’un inédit. Donc la vox populi, zero, surtout quand y a pas bcp de populi ???? il faut suivre ses propres gouts et intuitions et croiser les doigts. Tous les editeurs du monde refusent des futurs best ou prix Nobel et apres faut vivre avec. Moi j’ai refusé 5 fois True Blood avant la serie télé. Après, je me suis mis à boire…

546
Pourrait-on imaginer qu'un éditeur comme Léha, qui semble s'engager vers des séries ambitieuses, puisse rééditer la première trilogie (difficile à trouver et déjà bien traduite) et proposer la traduction de la seconde trilogie ?

550
Je viens de finir le tome 1.

J'ai eu du mal à rentrer dans l'histoire...mais dès le milieu de l'intrigue ça devient prenant, notamment avec l'arrivée de Kellhus. Je ne partage donc pas l'avis de Flykillerman :D

Bon...je crois que j'ai quand même du mal à enchainer les tomes en ce moment, on verra pour la suite.

► Afficher le texte

551
Aslan a écrit :Ou l'Atalante, AMI et on en passe...

Je ne vois pas trop AMI ou l'Atalante se lancer dans la publication du Prince du néant.
Concernant AMI, à part les maitres enlumineurs il n'y a pas trop de fantasy épique dans leur catalogue. Gilles Dumay a confirmé que sur 2022 il n'y aura pas de Fantasy stricto sensu.

Du coté de l'Atalante, personnellement je trouve que leurs dernières parutions ne vont plus trop vers la Fantasy épique. Voila pourquoi je trouve que les éditions Léha me semble plus propices à se lancer sur cette saga.

554
Merci pour ces nouvelles.

Par contre la reprise de la traduction du prince du néant en français ça me semble compliqué. J'ai lu sur le Facebook des éditions Léha quelque chose qui m'a surpris. Un fan heureux de voir la publication du tome 10 d'Erikson demandait s'il était envisageable que les éditions Léha réédite le cycle de Bakker. La maison d'éditionsa répondu que la trilogie ayant été publiée en poche c'était presque mission impossible.
Et là j'avoue ne pas comprendre, en quoi ça rend impossible de rééditer un livre s'il a auparavant été publié en poche ?

556
Cold a écrit :Merci pour ces nouvelles.
Et là j'avoue ne pas comprendre, en quoi ça rend impossible de rééditer un livre s'il a auparavant été publié en poche ?

Si un éditeur détient toujours les droits poche, ça fait une source de revenus potentielle en moins pour celui qui voudrait racheter le cycle en grand format. Parfois, la revente des droits poche, c'est limite la seule chose qui fait gagner de l'argent sur un livre.
Et même s'ils n'ont plus ces droits, une version poche, et pas chère, du livre a déjà existé.

Et ça reste avant tout un business, Leha n'a pas repris Erikson pour le défi ou par amour du genre.

Re: Critique ! [Le Prince du néant - R. Scott Bakker]

559
Ayant pour projet de relire la trilogie prochainement, je me demande si (et je n'y connais rien) les nouvelles compétences d'IA pourraient permettre une traduction de la seconde trilogie, ou bien est-ce trop exigeant/bancal ? Merci au passage à l'équipe d'Elbakin pour les entretiens (et traductions) avec l'auteur, ils sont exceptionnellement riches, on en redemande. ;-)