2
Mouais!J'attends de voir!Parce que les univers déclinés à l'infini, c'est vite gavant!Et je ne parle pas de la baisse de qualité... :sifflote:Zedd

3
J'avoue que sans détail supplémentaire, j'ai surtout compris que c'était une relecture manga du premier cycle, et pas quelque chose de 100% nouveau côté scénar. :)

4
bon déjà Lanfeust commence à avoir bien donné, il serait temps de le laisser se reposer le petit (tant que les ventes baissent pas on peut rêver mais bon :sifflote: ).Si en plus c'est pour faire un remake de l'édition originale (peut-être parceque le format manga est plus propice à l'export ??). Et pour finir, inverser le sens de lecture pour faire "vrai manga", je trouve ça carrément ridicule :rolleyes: !le dessinateur est loin d'être mauvais cela dit et j'avoue que j'ai quand même hâte de voir le Hébus version manga.

5
Décidément, ils exploitent à fond le filon. Je suis dubitatif par cette nouvelle version mais je suis malgré tout prêt à lui laisser sa chance en attendant de le lire. Mais quelle drôel d'idée quand même! ;)

6
Drôle d'idée en effet, surtout si c'est juste pour reprendre l'histoire originale mais version manga :huh: . Enfin, j'imagine que s'ils le font, c'est qu'il ya des lecteurs. Plus qu'à attendre d'en savoir plus et de voir la tête que ça aura ;)Tanis

9
C'est carrément bidon comme projet. tout ça pour se gaver d'encore plus de fric, c'est lamentable. Tout ce qu'ils risquent de faire, c'est de couler la série par une adaptation médiocre que de toute manière personne ne lira en europe grâce aux originaux. Et puis c'est pas comme s'ils n'exploitaient pas le filon de Troy avec la série Troll et la dernière sur les conquérants franchement médiocre, mal dessiné et mal colorisé. :sifflote:

11
Ares Ectélion a écrit :Tout ce qu'ils risquent de faire, c'est de couler la série par une adaptation médiocre que de toute manière personne ne lira en europe grâce aux originaux.
Vu le succès des mangas en France et le cloisonnement entre certains types de lecteurs qui n'ont jamais lu un seul tome de Lanfeust, ce sera pour moi plutôt un succès assuré, au moins en terme de ventes. :)

12
et il faut pas oublier que la BD Franco-belge s'exporte assez mal, même en Europe, en tout cas comparé aux mangas. Et bizarrement je suis sûr que l'idée n'est pas etrangère à la décision de l'éditeur :mrgreen:Sinon j'ai vu que la tête qu'Hébus fait en manga, je suis plus interessé du tout du tout, et Lanfeust c'est... pire (au fait c'est tiré des 10 ans de Soleil non ?)

15
Gillossen a écrit :
eusebius a écrit :(au fait c'est tiré des 10 ans de Soleil non ?)
L'illustration couleurs ? Elle est issue du Lanfeust Mag 100, non ? :)
C'est celle-là en fait. ;)
http://www.enregistrersous.com/images/34028623420070910114934.jpg

16
OK. :)Quelques mots de l'auteur :
BD Gest a écrit :t entre 2 planches de comics j'en profite pour donner quelques éclaircicements: Pour le choix du sens de lecture : le projet se veut international, le manga est la forme de bd qui fonctionne le plus (europe, states, japon), je ne souhaite pas en tant qu'artiste voir mes dessins altéré avec une inversion des pages donc on a opté pour le sens de lecture japonais car sur ces trois territoires on a l'habitude de le lire. Si on avait pris le sens de lecture europeen ça poserai problème pour le japon et il aurai fallu inversé mes planches (et je n'y tiens pas). Pour ma liberté d'adaptation, tant que je respecte la saveur de la série et la trame de l'histoire je fais ce que je veux. Arleston et Tarquin sont mes premiers lecteur et vérifie que tout fonctionne. Jusqu'à présent il n'y a pas eu de modifs à faire (sauf des détails) et je sais qu'ils sont trés content du résultats. Pour le contenus il s'agit effectivement de l'histoire d'origine mais ce n'est pas pour autant un copier coller (ça aurait aucun sens et je n'y verrait aucun interêt). C'est une adaptation, donc un autre rythme des scènes traités différements, plus longues, des scènes supplémentaire...et des surprises. Bien que le projet ne s'adresse pas directement au lecteurs de la BD d'origine je fais en sorte que ceux qui auront la curiosité d'aller voir ce que ça donne y trouve un interêt certain (surtout qu'ayant lu la bd d'origine je peux les manipuler et les surprendre plus facilement :wink: ) !

20
Les planches en noir et blanc sont terminées ? Parceque ça manque vraiment de relief sans trames pour l'instant. :) Sinon j'avoue ne pas trop accrocher au style. Lanfeut à l'air d'avoir 12 ans dessus et les visages me font plus penser à une caricature de manga. Surement à cause du côté rond et parceque cette version semble clairement viser les plus jeunes... Après je reste très intriguée par ce projet et je le feuilleterai à coup sur. Ils en font qund même des tonnes dans la présentation de l'éditeur, je n'ai pas pu m'empêcher de sourire devant "Lanfeust Quest synthétise l’essence même de l’heroic fantasy..." .:mrgreen: Mais bon on ne peut pas nier l'influence qu'a eu le premier cycle originel. ;)