Banner

53 résultats trouvés

Et que font les 3 jeunots plongés le nez dans un trésor?....attendez, l'illustrateur a-t'il lu le livre? Parce que c'est pas juste pour le traducteur qui va devoir attendre. L'éditeur US l'a lu aussi, c'était d'ailleurs avec le communiqué de presse sur les couvs, on peut lire l'ensemble ici par ...

Oui, j'ai juste écrit "des articles postérieurs" ;)C'est vrai que ça ne change rien, mais si tu parcours les sites sur Harry Potter, tu verras les changements dans la semaine ; mais bon effectivement, il faut comme toujours attendre les confirmations officielles, surtout pour le sujet le plus ...

Oui, par mail qui récapitule tout, et on a deux jours pour les envoyer (ils payent dans les 3€ de frais de port pour un livre), moi j'envoie un mail à l'acheteur pour le prévenir, surtout quand c'est en Colissimo avec la possibilité de suivre le colis sur le net en leur donnant le numéro.Là depuis ...

Si tu veux les vendre sur internet, le mieux est Amazon (Market Place) je pense, vu leur choix, car il suffit d'aller sur le bouquin que tu veux vendre et cliquer sur "Vendez le vôtre", et t'es payé de suite (les acheteurs payent Amazon comme pour un achat normal, et Amazon te verse l'argent illico ...

Ou comment le présenter autrement (et plus objectivement) : Pirates n'étant pas un film de fantasy stricto-sensu (c'est un swash-buckler), on peut constater avec le box-office monde 2006 qu'Eragon est le plus gros succès fantasy de l'année, et s'en sort avec une honorable 15ème place, pouvant même ...

Ji j'aime beaucoup mais pas les Enfants, traités plus légèrement je trouve :( Pierre semble s'être concentré sur les personnages (et sa maison d'édition ^^), et être encore marqué par son incursion dans la littérature jeunesse. Euh je mets juste ça là comme ça vite fait puisque tu me demandais.Ta ...

Moi aussi j'ai hésité, mais proportionnellement celle anglaise est bien meilleure, et je n'aime pas l'ambiance globale US, plus orientée action et sérieuse, parfois ridiculement (tandis que les Anglais savent être rid(i)cules sérieusement) ; no comment quand on les compare avec celle française, dont ...

J'ai voté pour la fantasy anglaise, mais les messages sont pour commenter les votes, et vu que la fantasy française est loin derrière, je n'ai rien de spécial à dire, ça parle pour moi :D

Y a plus personne pour y réagir ? :("La neige manque peut-être sur les sommets, mais on peut dire que le froid a tout de même fait son arrivée. Fini l'été indien qui semblait vouloir perdurer jusqu'au véritable été ! Du coup, chez vous, au travail, ou bien à la fac ou au lycée, restez au chaud et ...

Bouhou là aussi j'avais posté un long message sur les trois jeux :(Bon ben..cf. ça sur FFWorld :"Un peu avant la sortie, nous allons bien sûr publier le test de FFXII. Mais bon, le résultat sera vraiment sans appel, tant le jeu a déjà été encensé par toute la presse et bon nombre de joueurs. Le ...

Ah merci :) C'est "la littérature" ou "la littérature fantasy" ?(j'avais posté ça en ne voyant que titre et sondage mais c'est évidemment fantasy donc désolé, je ne peux pas effacer)

Ok, d'autant que pour "fantasy" ce n'était qu'une remarque accessoire donc pas un argument (une illustation à la limite si tu veux), mais je n'ai pas envie -ni le temps, avec le tennis ^^- de tout redire, pas plus que de démontrer un sujet maintes fois constaté et débattu. Je disais d'ailleurs ça ...

Mais "la fontaine" évoque plus -trop- de choses en français qu'en anglais, ça irait moins bien ; avec "the fountain" on ne pense pas à une place de village par exemple.Et en général, sans même parler des mauvaises traductions, l'anglais est mieux adapté à la fantasy (au moins en a-t-on gardé le ...

Pas idiot pour le premier titre ^^, mais c'était juste un bête choix commercial de Gallimard :(Puis puisqu'on parle de ça y a aussi le fait que wizard = magicien et pas sorcier, je sais pas pourquoi beaucoup le traduisent comme ça alors que ça a un sens quasi opposé...et, même sans tenir compte de ...

Aller à la recherche avancée