Alors au niveau de l'accessibilité de la VO, il me semble qu'on en a parlé dans ce topic et dans
celui dédié à la lecture VO. Dans ce dernier, je parlais justement de
mon expérience avec Erikson en anglais.Pour résumer mon opinion : Erikson n'est pas très difficile d'accès, mais ce n'est pas non plus le plus simple. La difficulté ne réside pas forcément dans la compréhension du vocabulaire mais plutôt dans celle des évènements : beaucoup de mystères, beaucoup d'intrigues, beaucoup de personnages,... Bref, des problèmes (mais de bons problèmes, quand tu aimes te faire balader par l'auteur) que tu peux trouver aussi bien en VF qu'en VO, même si la VO peut les compliquer un brin.Ce fut donc ma première lecture VO et c'est très bien passé (mais je m'étais familiarisé avec l'univers en lisant les 2 premiers tomes en VF).Si on a la même échelle de ce que signifie "assez bonne compréhension de l'anglais", je pense que tu ne rencontreras pas de difficultés insurmontables. Quelques coups d'œil aux dico/google translate au départ pour les termes récurrents (ça ne sert à rien de faire ça pour chaque mot que tu ne comprends pas, le sens de la phrase comble souvent ce manque) se rapportant aux armes et aux chevaux, et après tout roule. :)Si tu veux, tu peux toujours essayer les premières pages du premier tome sur
Amazon.