


Pour une fois, je ne sais pas si on peut tout mettre sur le dos du marketing. Je n'ai pas l'impression que les auteurs vendent énormément sur le marché anglo-saxon, non ? Ça reste là aussi avant tout un succès critique, il me semble.Fabien Lyraud a écrit :Les erreurs de marketing c'est ce qui a plombé la new weird en France.
Bah... je ne suis pas tant d'accord que ça... D'abord, cette collection a publié des oeuvres inclassables, avec ça je suis totalement en accord, et à mon sens c'est précisément le cas de La Cité des Saints et des Fous, comme de La voix du Feu, par exemple. Plus que d'une erreur de marketing, je pense qu'il s'agit du fait que c'est un bouquin difficile (et ne vous y trompez pas, j'ai adoré ! Mais je n'essaierais pas pour autant de le faire lire à n'importe qui), que personne ne sait trop où classer. Bien pire que Mieville à cet égard.Et succès critique, peut-être, mais perso j'ai vraiment raffolé de ce bouquin, en tant que lecteur, et les potes (choisis) à qui je l'ai fait découvrir l'ont adoré aussi. Mais c'est sûr que c'est pas du GemmellFabien Lyraud a écrit :Vandermeer a fait un four mais prévisible. Il a été publié dans une collection où il n'avait rien à faire. La collection Interstice chez Callmann Levy publie plutôt des oeuvres slipstream : comprendre des romans contemporains possédant de légers aspects fantastiques, des romans de littératures inclassables ou du réalisme magique. Bref Vandermeer fait de la fantasy à monde secondaire, certes étrange et décalé mais ça ne demeure pas moins un monde secondaire à l'instar du Bas Lag de Miéville.Les erreurs de marketing c'est ce qui a plombé la new weird en France.
A ma connaissance, ce n'est pas le cas. C'est bien dommage, d'ailleurs. J'ai la chance de lire l'anglais sans difficultés, mais selon moi ces romans mériteraient d'être lus par les lecteurs français.Lisbei a écrit :J'ai beaucoup aimé La Cité des saints et des fous, mais je ne me sentirais pas de le lire en VO. Ses suites ont-elles été traduites ?
Je suis bien d'accord avec toi pour Vandermeer, mais non, c'est vrai qu'il n'y a pas d'autre sujet que celui-ci.Mangesonge a écrit :Je ne trouve aucun autre fil de discussion sur Ambergris. Il est vrai que les éditeurs français semblent bouder Vandermeer, ce qui selon moi est un crime impardonnable. Je viens de terminer "Finch", le troisième et dernier volet de la trilogie, que je considère comme un pur chef d’œuvre et qui ne fait qu'entériner en ce qui me concerne le statut de ce triptyque d'Ambergris en tant qu'incontournable de la fantasy. On parle beaucoup de China Mieville (et on a raison de le faire), mais on devrait encore bien davantage parler de Jeff Vandermeer.
Retourner vers « De la Fantasy »